朝登大庭库,云物何苍然。
莫辨陈郑火,空霾邹鲁烟。
我来寻梓慎,观化入寥天。
古木朔气多,松风如五弦。
帝图终冥没,叹息满山川。
朝登大庭库,云物何苍然。
莫辨陈郑火,空霾邹鲁烟。
我来寻梓慎,观化入寥天。
古木朔气多,松风如五弦。
帝图终冥没,叹息满山川。
清晨登上大庭库。
云气景物多么苍茫。
无法分辨陈国郑国的烽火。
徒然笼罩着邹国鲁国的烟尘。
我来寻找(预言家)梓慎的踪迹。
观察造化进入寥廓的天空。
古树饱含北方的寒气。
松风如同五弦琴的音韵。
帝王的宏图终究湮没无闻。
叹息之声弥漫山川。
At dawn I climb the Great Hall's storehouse high.
How vast and grey the clouds and mist lie.
Chen and Zheng's fires can no more be told.
Zou and Lu's smoke is but an empty hold.
I came to seek Master Zi Shen's trace.
To view transformation into boundless space.
Ancient trees hold much of the northern air.
Pine winds sound like a five-string's layer.
Imperial charts at last fade into gloom.
My sighs fill all the mountains, all the room.
李白借古大庭氏库遗址怀古。
面对历史废墟的叹息,是对权力博弈终局的深刻体认。
诗人登临大庭库遗址,遥望苍茫云烟,追思古史而兴叹。
苍然 · 观化 · 寥天 · 冥没 · 叹息
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理