从军玉门道,逐虏金微山。
笛奏梅花曲,刀开明月环。
鼓声鸣海上,兵气拥云间。
愿斩单于首,长驱静铁关。
从军玉门道,逐虏金微山。
笛奏梅花曲,刀开明月环。
鼓声鸣海上,兵气拥云间。
愿斩单于首,长驱静铁关。
从军出征玉门关道
追击胡虏直至金微山。
笛声奏起《梅花落》曲
战刀挥出明月般的光环。
战鼓之声如在海面轰鸣
兵戈之气直冲云霄之间。
誓愿斩下单于的首级
长驱直入平定铁门关。
To war I march past Jade Gate Pass
Pursuing foes to Jinwei's crest.
Flutes play the Plum Blossom melody
Swords flash like moon-rings, keen and blessed.
War drums resound across the sea
Martial spirit fills the clouds' nest.
I vow to take the Khan's own head
And pacify the Iron Pass ahead.
写将士出塞征战、誓平边患。
展现了在军事博弈中一往无前的战略决心。
描绘将士从军出征、奋勇杀敌的边塞征战场景,表达誓破敌寇、安定边疆的豪情壮志。
从军 · 逐虏 · 刀开 · 鼓声 · 兵气 · 长驱
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理