初月

作者:李白(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
李白作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

玉蟾离海上,白露湿花时。

yù chán lí hǎi shàng, bái lù shī huā shí。

ㄩˋ ㄔㄢˊ ㄌㄧˊ ㄏㄞˇ ㄕㄤˋ, ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ ㄕ ㄏㄨㄚ ㄕˊ。

云畔风生爪,沙头水浸眉。

yún pàn fēng shēng zhǎo, shā tóu shuǐ jìn méi。

ㄩㄣˊ ㄆㄢˋ ㄈㄥ ㄕㄥ ㄓㄠˇ, ㄕㄚ ㄊㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄣˋ ㄇㄟˊ。

乐哉弦管客,愁杀战征儿。

lè zāi xián guǎn kè, chóu shā zhàn zhēng ér。

ㄌㄜˋ ㄗㄞ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄨㄢˇ ㄎㄜˋ, ㄔㄡˊ ㄕㄚ ㄓㄢˋ ㄓㄥ ㄦˊ。

因绝西园赏,临风一咏诗。

yīn jué xī yuán shǎng, lín fēng yī yǒng shī。

ㄧㄣ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧ ㄩㄢˊ ㄕㄤˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄧ ㄩㄥˇ ㄕ。

白话文翻译

明月离开海面升起,

正是白露沾湿花儿的时辰。

云边风起似生利爪,

沙洲前水光浸染眉峰。

欢乐啊,那些弦管宴饮的客子,

愁煞了这些征战沙场的儿郎。

因而断绝了西园的游赏,

临着风我吟咏出这首诗篇。

英文翻译

The jade toad leaves the sea's surface;

White dew moistens the flowers' hour.

By clouds' edge, wind gives birth to claws;

On sand's head, water soaks the brows.

Joyful are the guests of strings and pipes;

Sorrow kills the sons of war and campaign.

Thus ended the pleasure of West Garden;

Facing the wind, I chant a poem.

创作背景

李白望初月感怀征戍。

深度解构

弦管与征战的对比,隐含对权力博弈下个体命运的观照。

诗意解析

诗意概括

描绘初月升起时的清冷景象,通过弦管客与征人的对比抒发愁绪。

本诗关键词

初月 · 征儿 · 弦管 · 临风 · 咏诗

《初月》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 战争

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 白露 · 西园 · 玉蟾 · 云畔 · 沙头

语气: 抒情 · 沉郁 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理