北风行

作者:李白(唐) 体裁:乐府

全唐诗热度:
★★★★★
李白作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

烛龙栖寒门,光曜犹旦开。

zhú lóng qī hán mén, guāng yào yóu dàn kāi。

ㄓㄨˊ ㄌㄨㄥˊ ㄑㄧ ㄏㄢˊ ㄇㄣˊ, ㄍㄨㄤ ㄧㄠˋ ㄧㄡˊ ㄉㄢˋ ㄎㄞ。

日月照之何不及此,唯有北风号怒天上来。

rì yuè zhào zhī hé bù jí cǐ, wéi yǒu běi fēng háo nù tiān shàng lái。

ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧˊ ㄘˇ, ㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄏㄠˊ ㄋㄨˋ ㄊㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄌㄞˊ。

燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。

yān shān xuě huā dà rú xí, piàn piàn chuī luò xuān yuán tái。

ㄧㄢ ㄕㄢ ㄒㄩㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄉㄚˋ ㄖㄨˊ ㄒㄧˊ, ㄆㄧㄢˋ ㄆㄧㄢˋ ㄔㄨㄟ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄩㄢ ㄩㄢˊ ㄊㄞˊ。

幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。

yōu zhōu sī fù shí èr yuè, tíng gē bà xiào shuāng é cuī。

ㄧㄡ ㄓㄡ ㄙ ㄈㄨˋ ㄕˊ ㄦˋ ㄩㄝˋ, ㄊㄧㄥˊ ㄍㄜ ㄅㄚˋ ㄒㄧㄠˋ ㄕㄨㄤ ㄜˊ ㄘㄨㄟ。

倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。

yǐ mén wàng xíng rén, niàn jūn cháng chéng kǔ hán liáng kě āi。

ㄧˇ ㄇㄣˊ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ, ㄋㄧㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄎㄨˇ ㄏㄢˊ ㄌㄧㄤˊ ㄎㄜˇ ㄞ。

别时提剑救边去,遗此虎纹金鞞靫。

bié shí tí jiàn jiù biān qù, yí cǐ hǔ wén jīn bǐng chá。

ㄅㄧㄝˊ ㄕˊ ㄊㄧˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧㄢ ㄑㄩˋ, ㄧˊ ㄘˇ ㄏㄨˇ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄧㄥˇ ㄔㄚˊ。

中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。

zhōng yǒu yī shuāng bái yǔ jiàn, zhī zhū jié wǎng shēng chén āi。

ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄧ ㄕㄨㄤ ㄅㄞˊ ㄩˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄓ ㄓㄨ ㄐㄧㄝˊ ㄨㄤˇ ㄕㄥ ㄔㄣˊ ㄞ。

箭空在,人今战死不复回。

jiàn kōng zài, rén jīn zhàn sǐ bù fù huí。

ㄐㄧㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄗㄞˋ, ㄖㄣˊ ㄐㄧㄣ ㄓㄢˋ ㄙˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄟˊ。

不忍见此物,焚之已成灰。

bù rěn jiàn cǐ wù, fén zhī yǐ chéng huī。

ㄅㄨˋ ㄖㄣˇ ㄐㄧㄢˋ ㄘˇ ㄨˋ, ㄈㄣˊ ㄓ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄏㄨㄟ。

黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。

huáng hé pěng tǔ shàng kě sāi, běi fēng yǔ xuě hèn nán cái。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄆㄥˇ ㄊㄨˇ ㄕㄤˋ ㄎㄜˇ ㄙㄞ, ㄅㄟˇ ㄈㄥ ㄩˇ ㄒㄩㄝˇ ㄏㄣˋ ㄋㄢˊ ㄘㄞˊ。

白话文翻译

烛龙栖息在寒门,它的光芒还能像白天一样开启。

日月之光为何照不到这里?只有怒号的北风从天而降。

燕山的雪花大如席子,一片片吹落在轩辕台上。

幽州的思妇在十二月,停下歌声收起笑容,愁眉紧锁。

倚着门盼望远行之人,想到你在长城受苦受寒实在可怜。

分别时你提着宝剑奔赴边疆救援,留下这虎纹金箭袋。

里面有一对白羽箭,如今蜘蛛结网,积满尘埃。

箭徒然还在,人如今战死再也回不来。

不忍心再看见这遗物,把它烧成了灰烬。

黄河尚可用一捧捧土去堵塞,但这北风呼啸雨雪交加中的怨恨却难以消除。

英文翻译

The Torch Dragon dwells at the Cold Gate, its light still brings a semblance of dawn.

Why do sun and moon not shine here? Only the north wind howls in rage from the sky.

Yan Mountain snowflakes large as mats, each piece blown down on Xuanyuan Terrace.

A longing wife in Youzhou, twelfth month, songs ceased, laughter gone, paired brows destroyed.

Leaning by the door, watching for travelers, thinking of you suffering bitter cold on the Long Wall—truly pitiable.

You left, sword in hand, to rescue the border, leaving behind this tiger-patterned golden quiver.

Inside, a pair of white-feathered arrows, spiders weave webs, dust gathers.

The arrows remain, empty; the man now dead in battle, never to return.

Cannot bear to see these things, burned them—they are now ash.

The Yellow River might be dammed with handfuls of earth, but the hatred in north wind, rain, and snow is hard to cut away.

创作背景

李白借思妇之痛,反映战争创伤。

深度解构

个人悲剧置于宏大历史周期中,凸显战争对认同与情感的永久撕裂。

诗意解析

诗意概括

通过幽州思妇的视角,描绘北地苦寒与战争残酷,抒发对征人战死的深切悲恨。

本诗关键词

烛龙 · 寒门 · 思妇 · 战死 · 尘灰 · 难裁

《北风行》主题、情感、意象与语气

主题: 战争 · 边塞 · 闺怨

情感: 惆怅 · 悲凉 · 幽怨

意象: 黄河 · 北风 · 长城 · 雪花 · 轩辕台 · 白羽箭

语气: 雄浑 · 沉郁 · 婉约

格律

仄平平平平,平仄○仄平。
仄仄仄平平仄仄仄,仄仄仄平○仄平仄平。
○平仄平仄○仄,仄仄○仄平平平。
平平○仄仄仄仄,平平仄仄平平平。
仄平仄○平,仄平○平仄平平仄平。
仄平平仄仄平仄,○仄仄平平仄平。
○仄仄平仄仄仄,?平仄仄平平平。
仄○仄,平平仄仄仄仄○。
仄仄仄仄仄,平平仄平平。
平平仄仄仄仄仄,仄平仄仄仄○○。

本诗为乐府,押平声韵。

李白生平简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于绵州昌隆(今四川江油)。他是盛唐时期最伟大的浪漫主义诗人,其诗作想象奇绝、语言奔放,被誉为“诗仙”,与杜甫并称“李杜”,对中国古典诗歌的发展产生了极其深远的影响。

浏览李白全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理