眷言一杯酒,凄怆起离忧。
夜花飘露气,暗水急还流。
雁行遥上月,虫声迥映秋。
明日河梁上,谁与论仙舟。
眷言一杯酒,凄怆起离忧。
夜花飘露气,暗水急还流。
雁行遥上月,虫声迥映秋。
明日河梁上,谁与论仙舟。
深情眷顾共饮一杯酒,
凄怆之情勾起离别的忧愁。
夜花飘散着露水的气息,
暗流急促地奔涌回旋。
雁行遥遥飞上远空明月,
虫声清亮映衬着深秋。
明日在那河梁之上,
还能与谁共论仙舟之志呢?
With deep feeling, a cup of wine,
Sorrow and anguish stir the grief of parting.
Night flowers drift with the scent of dew,
Dark waters swiftly flow and return.
Wild geese in line reach the distant moon,
Insect sounds distinctly reflect autumn.
Tomorrow on the bridge over the river,
With whom shall I discuss the immortal boat?
李百药秋夜送别友人,抒发离愁。
将个人离愁置于宏大时空,体现了对生命际遇周期的深刻认知。
描绘秋夜饯别场景,抒发离愁别绪与对重逢的渺茫期盼。
离忧 · 杯酒 · 秋 · 仙舟
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理