溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。
青山霁后云犹在,画出东南四五峰。
溪上遥闻精舍钟,泊舟微径度深松。
青山霁后云犹在,画出东南四五峰。
在溪流上远远听到寺庙的钟声
停船上岸,沿着小径穿过幽深的松林
雨后青山,云雾依然缭绕
仿佛画出了东南方的四五座山峰
From the stream, faintly I hear the temple bell.
Moor the boat, take the small path through deep pines.
After rain, clouds still linger on the blue hills.
Painting four or five peaks to the southeast.
郎士元游览柏林寺后所作。
云雾勾勒山形,体现了对自然秩序的审美认知。
雨后初晴,遥闻钟声,泊舟登山,远眺青山云雾缭绕,东南数峰如画
遥闻 · 泊舟 · 画出 · 东南 · 四五峰
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理