早秋惊落叶,飘零似客心。
翻飞未肯下,犹言惜故林。
早秋惊落叶,飘零似客心。
翻飞未肯下,犹言惜故林。
早秋惊动了飘落的树叶,
四处飘零好似游子的心。
翻飞着不肯落下,
仿佛还在眷恋昔日的树林。
Early autumn startles the falling leaves,
Drifting like the heart of a wanderer.
Whirling, unwilling to settle down,
As if still cherishing the old woods.
孔绍安借物抒怀,寄托羁旅之思。
落叶对故林的认同挣扎,映射了士人流离的普遍境遇。
以早秋落叶比喻游子飘零,表达对故园的眷恋之情。
早秋 · 飘零 · 翻飞 · 惜
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理