燕生松雪地,蜀死葬山根。
诗僻降今古,官卑悮子孙。
冢栏寒月色,人哭苦吟魂。
墓雨滴碑字,年年添藓痕。
燕生松雪地,蜀死葬山根。
诗僻降今古,官卑悮子孙。
冢栏寒月色,人哭苦吟魂。
墓雨滴碑字,年年添藓痕。
生于燕地那松雪之乡
死于蜀地葬在山脚
诗风奇僻冠绝古今
官职卑微耽误了子孙
坟茔的栏杆浸着寒月之色
人们痛哭他苦吟的诗魂
墓前的雨水滴打着碑文
年年增添着苔藓的痕迹
Born in Yan, land of pines and snow
Died in Shu, buried at mountain's base
Poetry, eccentric, crowned past and present
Low rank misled his descendants' fate
Tomb fence under cold moonlight
People weep for his bitter chanting soul
Grave rain drips on stele words
Each year adds more moss stains
可止哀悼诗人贾岛。
诗哭贾岛命运,揭示了才华与卑微官职间的残酷博弈。
哀悼诗人贾岛身世凄凉,诗才卓绝却官卑早逝,墓园冷寂令人感伤。
诗僻 · 官卑 · 苦吟 · 墓雨 · 葬
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理