周极八百里,凝眸望则劳。
水涵天影阔,山拔地形高。
贾客停非久,渔翁转几遭。
飒然风起处,又是鼓波涛。
周极八百里,凝眸望则劳。
水涵天影阔,山拔地形高。
贾客停非久,渔翁转几遭。
飒然风起处,又是鼓波涛。
环绕一周八百里,
凝神远望就会感到疲劳。
湖水涵容天影,显得空阔,
君山拔地而起,地形高耸。
商旅停留不会太久,
渔翁转悠了几次。
飒然风起的地方,
又是波涛鼓荡。
Its circumference spans eight hundred li,
To gaze fixedly wearies the eye.
Waters hold the sky's reflection vast,
Mountains lift the land's form high.
The merchant pauses not for long,
The old fisherman turns his course a few times.
Where the wind suddenly rises,
Once again drums the waves and billows.
可朋描绘洞庭湖的壮阔与变幻。
面对自然伟力,人的认知显得渺小而短暂。
描绘洞庭湖的壮阔景象与动态变化
八百里 · 凝眸 · 飒然
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理