汉国山河在,秦陵草树深。
暮云千里色,无处不伤心。
汉国山河在,秦陵草树深。
暮云千里色,无处不伤心。
汉朝的山河依然存在。
秦始皇陵墓上草木已深。
暮云铺展千里,景色苍茫,
所见之处,无不令人伤心。
The mountains and rivers of the Han state remain.
Grass and trees grow thick over the Qin tombs.
The colors of evening clouds stretch a thousand miles,
Nowhere does not wound the heart.
唐代咏史诗,作者荆叔。
山河依旧而王朝更迭,揭示了历史周期中权力与文明的永恒命题。
登塔远眺汉秦故地,暮色苍茫中触景生情,抒发历史兴亡与个人伤怀
慈恩塔 · 千里色 · 伤心
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理