偈 七

作者:景岑(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
景岑作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

妙空妙用不思议,无灭无生无所依。

miào kōng miào yòng bù sī yì, wú miè wú shēng wú suǒ yī。

ㄇㄧㄠˋ ㄎㄨㄥ ㄇㄧㄠˋ ㄩㄥˋ ㄅㄨˋ ㄙ ㄧˋ, ㄨˊ ㄇㄧㄝˋ ㄨˊ ㄕㄥ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧ。

本觉性真为智父,父生智子妙难思。

běn jué xìng zhēn wéi zhì fù, fù shēng zhì zǐ miào nán sī。

ㄅㄣˇ ㄐㄩㄝˊ ㄒㄧㄥˋ ㄓㄣ ㄨㄟˊ ㄓˋ ㄈㄨˋ, ㄈㄨˋ ㄕㄥ ㄓˋ ㄗˇ ㄇㄧㄠˋ ㄋㄢˊ ㄙ。

智智不觉元来妙,远见无观即本如。

zhì zhì bù jué yuán lái miào, yuǎn jiàn wú guān jí běn rú。

ㄓˋ ㄓˋ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄩㄢˊ ㄌㄞˊ ㄇㄧㄠˋ, ㄩㄢˇ ㄐㄧㄢˋ ㄨˊ ㄍㄨㄢ ㄐㄧˊ ㄅㄣˇ ㄖㄨˊ。

父子本来无二相,即今即本更无时。

fù zǐ běn lái wú èr xiàng, jí jīn jí běn gèng wú shí。

ㄈㄨˋ ㄗˇ ㄅㄣˇ ㄌㄞˊ ㄨˊ ㄦˋ ㄒㄧㄤˋ, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧˊ ㄅㄣˇ ㄍㄥˋ ㄨˊ ㄕˊ。

白话文翻译

玄妙的空性与作用不可思议,

无生无灭亦无所依托。

本觉的真性就是智慧之父,

父生子,智慧之子的玄妙难以思议。

智慧叠加却不觉其本来的玄妙,

远见而无观照即是本然真如。

父子本来就没有两种相状,

当下即是本源,更无别时。

英文翻译

Marvelous void, marvelous function, inconceivable,

No extinction, no birth, nothing to rely on.

Innate enlightenment, true nature, is the father of wisdom,

The father gives birth to the wisdom-son, wondrous beyond thought.

Wisdom upon wisdom, unaware of its original marvel,

Far-seeing yet without viewing, is the fundamental suchness.

Father and son originally have no dual aspect,

The immediate now is the fundamental, with no separate time.

创作背景

景岑论述本觉与智慧关系的长篇禅偈。

深度解构

它构建了本体与认知的父子隐喻,阐述了一体无间的治理结构。

诗意解析

诗意概括

阐述佛性本觉、智慧相生的禅理,强调空有不二、即体即用的般若思想。

本诗关键词

不思议 · 本觉 · 无二相

《偈 七》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 咏志 · 游仙

情感: 虔敬 · 肃穆 · 恬淡

意象: 妙空 · 智父 · 智子

语气: 庄重 · 典雅 · 素淡

景岑生平简介

景岑,唐代禅僧,法号招贤,世称“长沙招贤大师”或“岑大虫”。主要活动于九世纪中晚唐时期,师承南泉普愿,为马祖道一洪州宗法嗣。其机锋峻烈,言行狂放不羁,是禅宗史上一位极具个性的高僧,以偈颂和公案问答闻名,在禅门中影响深远。

浏览景岑全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理