雁塔

作者:解彦融(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
解彦融作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

峥嵘澈倒景,刻峭俯无地。

zhēng róng chè dào jǐng, kè qiào fǔ wú dì。

ㄓㄥ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄜˋ ㄉㄠˋ ㄐㄧㄥˇ, ㄎㄜˋ ㄑㄧㄠˋ ㄈㄨˇ ㄨˊ ㄉㄧˋ。

勇进攀有缘,即崄恐迷坠。

yǒng jìn pān yǒu yuán, jí xiǎn kǒng mí zhuì。

ㄩㄥˇ ㄐㄧㄣˋ ㄆㄢ ㄧㄡˇ ㄩㄢˊ, ㄐㄧˊ ㄒㄧㄢˇ ㄎㄨㄥˇ ㄇㄧˊ ㄓㄨㄟˋ。

窅然丧五蕴,蠢尔怀万类。

yǎo rán sàng wǔ yùn, chǔn ěr huái wàn lèi。

ㄧㄠˇ ㄖㄢˊ ㄙㄤˋ ㄨˇ ㄩㄣˋ, ㄔㄨㄣˇ ㄦˇ ㄏㄨㄞˊ ㄨㄢˋ ㄌㄟˋ。

实际罔他寻,波罗必可致。

shí jì wǎng tā xún, bō luó bì kě zhì。

ㄕˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄊㄚ ㄒㄩㄣˊ, ㄅㄛ ㄌㄨㄛˊ ㄅㄧˋ ㄎㄜˇ ㄓˋ。

南山缭上苑,祇树连岩翠。

nán shān liáo shàng yuàn, qí shù lián yán cuì。

ㄋㄢˊ ㄕㄢ ㄌㄧㄠˊ ㄕㄤˋ ㄩㄢˋ, ㄑㄧˊ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄘㄨㄟˋ。

北斗临帝城,扶宫切太清。

běi dǒu lín dì chéng, fú gōng qiè tài qīng。

ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ ㄌㄧㄣˊ ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ, ㄈㄨˊ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄝˋ ㄊㄞˋ ㄑㄧㄥ。

餐和裨日用,味道懿天明。

cān hé bì rì yòng, wèi dào yì tiān míng。

ㄘㄢ ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄖˋ ㄩㄥˋ, ㄨㄟˋ ㄉㄠˋ ㄧˋ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ。

绿野冷风浃,紫微佳气晶。

lǜ yě lěng fēng jiā, zǐ wēi jiā qì jīng。

ㄌㄩˋ ㄧㄝˇ ㄌㄥˇ ㄈㄥ ㄐㄧㄚ, ㄗˇ ㄨㄟ ㄐㄧㄚ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄥ。

驯禽演法要,忍草藉经行。

xún qín yǎn fǎ yào, rěn cǎo jiè jīng xíng。

ㄒㄩㄣˊ ㄑㄧㄣˊ ㄧㄢˇ ㄈㄚˇ ㄧㄠˋ, ㄖㄣˇ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ。

本愿从兹适,方知物世轻。

běn yuàn cóng zī shì, fāng zhī wù shì qīng。

ㄅㄣˇ ㄩㄢˋ ㄘㄨㄥˊ ㄗ ㄕˋ, ㄈㄤ ㄓ ㄨˋ ㄕˋ ㄑㄧㄥ。

白话文翻译

高峻的山峰映澈着倒影,

陡峭的岩壁俯瞰着无底深渊。

奋勇前进,攀爬自有因缘,

面临险境,唯恐迷失坠落。

幽深中忘却了五蕴身心,

懵懂间心怀天下万物。

真如法性无需向外寻觅,

般若彼岸必定能够到达。

终南山环绕着上林苑,

祇园之树与山岩翠色相连。

北斗星临近帝王都城,

宫阙扶摇直上触及太清之境。

吸纳和气有益于日常之用,

体味大道使天空更加美好光明。

绿野之上寒风遍吹,

紫微垣的祥瑞之气晶莹闪烁。

驯服的禽鸟演绎佛法精要,

忍辱之草铺垫着经行之路。

本初的志愿从此得以安适,

方才知晓物质世界的轻渺。

英文翻译

Towering peaks pierce the inverted reflection,

Sheer cliffs overlook the abyss below.

Boldly climbing, one finds a destined connection,

Yet fears losing the way on this perilous ascent.

Profoundly, the five aggregates are lost,

Dimly, all living beings are held in mind.

Ultimate reality is not sought elsewhere,

The far shore of wisdom is surely attainable.

Southern mountains encircle the imperial park,

Sacred trees connect with verdant cliffs.

The Northern Dipper overlooks the imperial city,

Palace pillars touch the purest heavens.

Partaking harmony benefits daily life,

Savoring the Way adorns the bright sky.

Green fields bathed in chilling winds,

Purple Taint's auspicious aura shines clear.

Tame birds expound the Dharma's essence,

Enduring grass serves as a scripture-walking path.

My original vow finds fulfillment here,

Only now perceive the lightness of worldly things.

创作背景

唐代解彦融咏长安大雁塔佛境。

深度解构

诗人通过攀登的隐喻,完成了一次深刻的认知迭代,抵达精神彼岸。

诗意解析

诗意概括

描绘登临大雁塔所见壮阔景象与佛教修行感悟,表达超脱尘世之志。

本诗关键词

峥嵘 · 波罗 · 法要 · 经行 · 物世轻

《雁塔》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 忍草 · 北斗 · 绿野 · 紫微 · 南山 · 驯禽

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平仄。
仄仄平仄○,仄仄仄平仄。
仄平○仄平,仄仄平仄仄。
仄仄仄平平,平平仄仄仄。
平平仄仄仄,平仄平平仄。
仄仄○仄平,平平仄仄平。
平○平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平○。
仄仄○平仄,平平仄仄○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

解彦融生平简介

解彦融,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,仅知活跃于唐代。其文学活动记录极少,在文学史上属于较为冷门的文人。目前仅存诗作《雁塔》一首,收录于《全唐诗》中,其生平事迹与文学成就因史料匮乏而难以详考。

浏览解彦融全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理