日出天地正,煌煌辟晨曦。
六龙驱群动,古今无尽时。
夸父亦何愚,竞走先自疲。
饮干咸池水,折尽扶桑枝。
渴死化爝火,嗟嗟徒尔为。
空留邓林在,折尽令人嗤。
日出天地正,煌煌辟晨曦。
六龙驱群动,古今无尽时。
夸父亦何愚,竞走先自疲。
饮干咸池水,折尽扶桑枝。
渴死化爝火,嗟嗟徒尔为。
空留邓林在,折尽令人嗤。
太阳升起,天地归于正位,
光辉灿烂,开辟了晨光。
六条神龙驱使万物运转,
古往今来,时间没有尽头。
夸父是多么愚蠢啊,
竞走追逐却先让自己疲惫。
饮干了咸池的水,
折尽了扶桑树的枝条。
渴死后化为火炬,
唉,只是白白这样做。
空留下邓林存在,
折尽树枝令人嗤笑。
Sunrise sets heaven and earth aright.
Resplendent, it opens the dawn's light.
Six dragons drive all things to move,
From past to present, time has no end.
How foolish was Kuafu too,
Racing ahead only to weary himself first.
He drank dry the Pool of Xian,
Broke all the branches of Fusang.
Died of thirst, turned to a torch's flame,
Alas, all his efforts were in vain.
Only the Deng Forest remains,
Its broken state makes people scorn.
借评夸父追日讽喻盲目进取。
以神话解构揭示违背自然周期的博弈终将徒劳。
通过夸父逐日的神话典故,讽刺盲目追逐虚妄目标而耗尽生命的愚行,表达对自然规律的敬畏。
夸父 · 竞走 · 渴死 · 折尽 · 古今
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理