乌头虽黑白有时,唯有潜离与暗别,彼此甘心无后期。
潜别离
全唐诗热度:
★★☆☆☆
皎然作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
乌鸦的头虽黑,但变白尚有时机。
唯有这悄然离去与暗中分别,
彼此心甘情愿,再无后会之期。
英文翻译
A crow's head, though black, will turn white in time.
Only secret parting and covert farewell
Are willingly accepted by both, with no future date.
创作背景
皎然以物喻情写诀别。
深度解构
描绘一种超越世俗周期的、主动选择的永别。
诗意解析
诗意概括
以乌头白黑有时为反衬,抒写永无重逢之期的诀别之痛
本诗关键词
潜离 · 暗别 · 甘心 · 无期
格律
平平平仄仄仄平,仄仄仄○仄仄仄,仄仄平平平仄○。
本诗为杂言古诗(乐府体),押平声韵。
东山书院编辑整理