从军行五首 二

作者:皎然(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
皎然作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

韩斾拂丹霄,汉军新破辽。

hán pèi fú dān xiāo, hàn jūn xīn pò liáo。

ㄏㄢˊ ㄆㄟˋ ㄈㄨˊ ㄉㄢ ㄒㄧㄠ, ㄏㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄣ ㄆㄛˋ ㄌㄧㄠˊ。

红尘驱卤簿,白羽拥嫖姚。

hóng chén qū lǔ bù, bái yǔ yōng piáo yáo。

ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄑㄩ ㄌㄨˇ ㄅㄨˋ, ㄅㄞˊ ㄩˇ ㄩㄥ ㄆㄧㄠˊ ㄧㄠˊ。

战苦军犹乐,功高将不骄。

zhàn kǔ jūn yóu lè, gōng gāo jiàng bù jiāo。

ㄓㄢˋ ㄎㄨˇ ㄐㄩㄣ ㄧㄡˊ ㄌㄜˋ, ㄍㄨㄥ ㄍㄠ ㄐㄧㄤˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄠ。

至今丁零塞,朔吹空萧萧。

zhì jīn dīng líng sài, shuò chuī kōng xiāo xiāo。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄧㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄙㄞˋ, ㄕㄨㄛˋ ㄔㄨㄟ ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ。

白话文翻译

韩家的旌旗拂过红霞

汉军刚刚攻破了辽地

红尘中驱驰着天子仪仗

白羽簇拥着勇猛的将军

战斗艰苦军队却依然乐观

功勋卓著将领却不骄傲

直到今天在这丁零边塞

北风空自萧瑟地吹着

英文翻译

Han banners brush the rosy clouds.

The Han army newly crushed Liaodong.

Red dust drives the imperial guard.

White plumes surround the valiant general.

War is bitter, yet troops find joy.

Merit is high, but the general stays humble.

To this day at the Dingling frontier,

The north wind just blows, desolate and empty.

创作背景

唐代边塞诗,咏汉军破辽后景象。

深度解构

功高不骄的将领,展现了卓越的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

描绘汉军破辽后凯旋的雄壮场面与边塞战后的苍凉景象

本诗关键词

破辽 · 红尘 · 卤簿 · 嫖姚 · 萧萧

《从军行五首 二》主题、情感、意象与语气

主题: 战争 · 咏史 · 边塞

情感: 肃穆 · 豪迈 · 怅惘

意象: 丹霄 · 白羽 · 朔吹 · 丁零塞 · 韩斾

语气: 庄重 · 雄浑 · 沉郁

格律

平仄仄平平,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

皎然生平简介

皎然,俗姓谢,字清昼,唐代中后期著名诗僧,活跃于大历、贞元年间。他是湖州长城(今浙江长兴)人,自称为南朝诗人谢灵运十世孙。在文学史上,皎然是唐代诗僧的杰出代表,其诗论著作《诗式》对后世诗歌理论影响深远,诗歌创作则以山水、禅理见长,风格清丽淡远,在大历诗坛独树一帜。

浏览皎然全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理