庐山正南面,瀑布古来闻。
万里朝沧海,千寻出白云。
寒声终自远,灵派孰为分。
除却天台后,平流莫可群。
庐山正南面,瀑布古来闻。
万里朝沧海,千寻出白云。
寒声终自远,灵派孰为分。
除却天台后,平流莫可群。
庐山正对着南面,
瀑布自古以来就闻名。
奔流万里朝向大海,
从千寻高的白云中涌出。
清寒的水声终究传向远方,
这灵异的支流谁能将其分割?
除了天台山的瀑布之后,
平常的水流都无法与它比肩。
Facing due south of Mount Lu,
The waterfall's fame is ancient.
For miles it flows toward the sea,
Emerging from clouds a thousand fathoms high.
Its chilling sound fades into distance,
Who can divide this sacred stream?
Save for the one at Tiantai,
No common flow can match its peer.
江为咏庐山瀑布。
以自然奇观隐喻超越凡俗的治理格局。
描绘庐山瀑布的壮阔气势与独特灵性,突出其奔流入海、穿云而出的雄奇景象。
瀑布 · 寒声 · 灵派 · 平流
东山书院编辑整理