长门怨

作者:贾至(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贾至作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

独坐思千里,春庭晓景长。

dú zuò sī qiān lǐ, chūn tíng xiǎo jǐng cháng。

ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄙ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄔㄨㄣ ㄊㄧㄥˊ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄔㄤˊ。

莺喧翡翠幕,柳覆郁金堂。

yīng xuān fěi cuì mù, liǔ fù yù jīn táng。

ㄧㄥ ㄒㄩㄢ ㄈㄟˇ ㄘㄨㄟˋ ㄇㄨˋ, ㄌㄧㄡˇ ㄈㄨˋ ㄩˋ ㄐㄧㄣ ㄊㄤˊ。

舞蝶萦愁绪,繁花对靓妆。

wǔ dié yíng chóu xù, fán huā duì liàng zhuāng。

ㄨˇ ㄉㄧㄝˊ ㄧㄥˊ ㄔㄡˊ ㄒㄩˋ, ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˋ ㄓㄨㄤ。

深情托瑶瑟,弦断不成章。

shēn qíng tuō yáo sè, xián duàn bù chéng zhāng。

ㄕㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄊㄨㄛ ㄧㄠˊ ㄙㄜˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄉㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄓㄤ。

白话文翻译

独自坐着思念千里之外,

春日庭院晨景悠长。

黄莺在翡翠帘幕外喧闹,

柳枝覆盖着郁金堂。

飞舞的蝴蝶牵动着愁绪,

繁盛的花朵映衬着靓丽的妆容。

将深情寄托于瑶瑟,

琴弦断绝,难以成曲。

英文翻译

Sitting alone, thoughts wander a thousand miles,

Spring courtyard, dawn scene seems long.

Orioles chatter behind kingfisher curtains,

Willows cover the hall of golden tulips.

Dancing butterflies stir sorrowful thoughts,

Blossoming flowers face her lovely dress.

Deep feelings entrusted to the jade zither,

Strings snap, unable to form a tune.

创作背景

拟失宠宫妃口吻的宫怨诗。

深度解构

以乐景写哀,揭示了深宫情感博弈中的孤寂。

诗意解析

诗意概括

描写失宠宫妃春日独坐的孤寂与幽怨,借景抒写深情难寄的愁绪。

本诗关键词

独坐 · 愁绪 · 弦断 · 晓景 · 靓妆

《长门怨》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宫廷 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 舞蝶 · 鬱金堂 · 繁花 · 春庭 · 翡翠幕 · 瑤瑟

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贾至生平简介

贾至(718—772),河南洛阳人,盛唐时期著名文士。他出身官宦世家,以文才著称,与李白、杜甫等诗人均有交往。其文学创作以制诰文和诗歌为主,文风典雅,在当时文坛享有盛誉,是连接盛唐与中唐文学的重要人物之一。

浏览贾至全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理