昔擅登坛宠,爰光典午朝。
刀悬临益梦,龙启渡江谣。
茂绩当年举,英魂此地销。
唯余孤垅上,日夕起松飙。
昔擅登坛宠,爰光典午朝。
刀悬临益梦,龙启渡江谣。
茂绩当年举,英魂此地销。
唯余孤垅上,日夕起松飙。
昔日曾受登坛拜将的恩宠,
在典午(晋朝)的朝堂上闪耀光芒。
悬刀预示治理益州的梦想,
如龙兴起,传唱着渡江的谣章。
当年的丰功伟绩被推举,
英魂却在此地消散消亡。
只留下孤零零的坟垄之上,
日夜不息,松涛阵阵作响。
Once honored on the altar of command,
He shone in the court of the Sima reign.
A sword hung, a dream of Yizhou's land,
A dragon rose, a song for crossing the river's strain.
Great deeds were raised in those years of might,
His heroic soul here finds its end.
Only the lonely mound remains in sight,
Where pine winds rise as day and night descend.
贾彦璋悼念晋代名将王濬。
诗作通过历史周期中的兴衰,审视英雄治理的遗产与终极归宿。
追忆东晋名将王濬的功绩与英魂长眠的孤寂景象
登坛 · 英魂 · 茂绩 · 典午 · 渡江
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理