纵把书看未省勤,一生生计只长贫。
可能在世无成事,不觉离家作老人。
中岳深林秋独往,南原多草夜无邻。
经年抱疾谁来问,野鸟相过啄木频。
纵把书看未省勤,一生生计只长贫。
可能在世无成事,不觉离家作老人。
中岳深林秋独往,南原多草夜无邻。
经年抱疾谁来问,野鸟相过啄木频。
纵然看书也未能懂得勤奋,
一生的生计只是长久的贫困。
可能活在世上不会成就什么事,
不知不觉离开家乡已成老人。
独自前往中岳深林度过秋天,
南原野草茂盛,夜晚没有邻居。
常年患病有谁来问候,
只有野鸟经过,频频啄木。
Though reading books, I never learned diligence true.
My lifelong livelihood has been enduring need.
Likely in this world, nothing achieved will accrue.
Unaware, leaving home, I've aged with startling speed.
To Central Peak's deep woods, in autumn, I go alone.
On southern plain, grass thrives, no neighbor in the night.
Year after year, sickbed-bound, who cares how I have grown?
Only wild birds pass by, pecking wood, a frequent sight.
贾岛晚年自述贫病交加的境遇。
个体与环境的持续博弈,凸显了生存的孤绝。
诗人自述贫病交加、孤寂无成的晚年境遇,表达对人生失意的深沉感慨。
贫 · 老人 · 独往 · 无邻 · 抱疾
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理