众岫耸寒色,精庐向此分。
流星透疏木,走月逆行云。
绝顶人来少,高松鹤不群。
一僧年八十,世事未曾闻。
众岫耸寒色,精庐向此分。
流星透疏木,走月逆行云。
绝顶人来少,高松鹤不群。
一僧年八十,世事未曾闻。
群峰耸立着寒色,
精舍朝向这山间分隔之处。
流星穿过稀疏的林木,
月亮移动,逆着行云的方向。
绝顶之上来人稀少,
高高的松树,鹤卓尔不群。
有一位僧人年已八十,
世间俗事从未听闻。
Many peaks tower with cold hues,
The pure lodge faces this divide.
A shooting star pierces sparse trees,
The running moon moves against flowing clouds.
Few people come to the absolute summit,
Tall pines, cranes stand apart from the flock.
One monk, eighty years old,
Has never heard of worldly affairs.
贾岛夜宿山寺,描绘幽绝之景。
诗构建了一个超然物外的认知场域,隔绝了世俗的博弈。
描绘夜宿山寺所见清冷幽寂的景色与超然世外的僧人形象
寒色 · 不群 · 世事 · 未闻
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理