兰无香气鹤无声,哭尽秋天月不明。
自从东野先生死,侧近云山得散行。
兰无香气鹤无声,哭尽秋天月不明。
自从东野先生死,侧近云山得散行。
兰花失去了香气,仙鹤也寂然无声。
哭尽了整个秋天,月色都显得昏暗。
自从东野先生去世之后,
附近的云山仿佛得以自在漫行。
Orchids lose their scent, cranes are voiceless.
I've wept through autumn till the moon grows dim.
Ever since Master Dongye passed away,
The nearby cloud-wrapped mountains roam at will.
贾岛哀悼诗人孟郊(字东野)。
自然失序的意象,隐喻着精神领袖离去后的治理真空。
诗人以兰失香气、鹤失鸣声起兴,哭悼孟郊之死,表达知音逝去后天地失色的悲痛。
哭 · 秋天 · 月不明 · 先生死 · 散行
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理