寄毘陵彻公

作者:贾岛(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
贾岛作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

身依吴寺老,黄叶几回看。

shēn yī wú sì lǎo, huáng yè jǐ huí kàn。

ㄕㄣ ㄧ ㄨˊ ㄙˋ ㄌㄠˇ, ㄏㄨㄤˊ ㄧㄝˋ ㄐㄧˇ ㄏㄨㄟˊ ㄎㄢˋ。

早讲林霜在,孤禅隙月残。

zǎo jiǎng lín shuāng zài, gū chán xì yuè cán。

ㄗㄠˇ ㄐㄧㄤˇ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄤ ㄗㄞˋ, ㄍㄨ ㄔㄢˊ ㄒㄧˋ ㄩㄝˋ ㄘㄢˊ。

井通潮浪远,钟与角声寒。

jǐng tōng cháo làng yuǎn, zhōng yǔ jiǎo shēng hán。

ㄐㄧㄥˇ ㄊㄨㄥ ㄔㄠˊ ㄌㄤˋ ㄩㄢˇ, ㄓㄨㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ ㄏㄢˊ。

已有南游约,谁言礼谒难。

yǐ yǒu nán yóu yuē, shuí yán lǐ yè nán。

ㄧˇ ㄧㄡˇ ㄋㄢˊ ㄧㄡˊ ㄩㄝ, ㄕㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄧㄝˋ ㄋㄢˊ。

白话文翻译

我身寄吴寺,年华已老。

看那黄叶,已不知几度飘零。

清晨讲经时,林间寒霜犹在。

独自参禅,窥见缝隙中残月将尽。

寺中水井似与远方潮浪相通。

钟声与号角声一样凄寒。

早已有南游的约定。

谁说前去拜谒会是难事?

英文翻译

Aging by the Wu temple, I linger.

How many times have I watched the yellow leaves fall?

Morning lectures persist amidst forest frost.

Solitary meditation, a sliver of waning moon.

The well connects to distant tidal waves.

The bell and horn sounds share the chill.

Already pledged to travel south.

Who says paying respects is hard?

创作背景

贾岛晚年寄居佛寺时作。

深度解构

诗人通过孤寂意象,完成对自我生命周期的静观与接纳。

诗意解析

诗意概括

诗人自述在吴地寺院中的禅居生活,表达对远方友人的思念与南游之约的期待。

本诗关键词

吴寺 · 孤禅 · 南游 · 礼谒 · 寒

《寄毘陵彻公》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 黄叶 · 角声 · · 钟声 · 隙月 · 潮浪

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贾岛生平简介

贾岛(779-843),范阳(今河北涿州)人,中晚唐著名诗人。早年出家为僧,法号无本,后还俗应举,仕途坎坷,曾任长江县主簿。他以“苦吟”著称,与孟郊并称“郊寒岛瘦”,其诗风清奇僻苦,注重字句锤炼,是晚唐“苦吟诗派”的代表人物,对后世尤其是宋代“永嘉四灵”和江湖诗派影响深远。

浏览贾岛全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理