已知归白阁,山远晚晴看。
石室人心静,冰潭月影残。
微云分片灭,古木落薪干。
后夜谁闻磬,西峰绝顶寒。
已知归白阁,山远晚晴看。
石室人心静,冰潭月影残。
微云分片灭,古木落薪干。
后夜谁闻磬,西峰绝顶寒。
已知你回到白阁
远山在晚晴中可望
石室中人心宁静
冰潭里月影残缺
微云分成片片消散
古树落下干枯的柴枝
后半夜谁听到磬声
西峰绝顶寒冷
I know you've returned to White Pavilion
Mountains far, viewed in clear dusk.
Stone room, the mind serene
Ice pool, the moon's reflection wanes.
Fine clouds scatter and vanish
Ancient trees shed dry firewood.
Who hears the chime in the late night?
The western peak's summit is cold.
贾岛寄诗给白阁默公。
描绘静修之境,完成对喧嚣的认知隔离。
描绘诗人归隐白阁后所见山寺晚景,通过静寂的自然意象传达超脱尘世的心境。
晚晴 · 心静 · 磬声 · 绝顶 · 归隐
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理