风蝉

作者:贾岛(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
贾岛作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

风蝉旦夕鸣,伴叶送新声。

fēng chán dàn xī míng, bàn yè sòng xīn shēng。

ㄈㄥ ㄔㄢˊ ㄉㄢˋ ㄒㄧ ㄇㄧㄥˊ, ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄙㄨㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄕㄥ。

故里客归尽,水边身独行。

gù lǐ kè guī jìn, shuǐ biān shēn dú xíng。

ㄍㄨˋ ㄌㄧˇ ㄎㄜˋ ㄍㄨㄟ ㄐㄧㄣˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄅㄧㄢ ㄕㄣ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˊ。

噪轩高树合,惊枕暮山横。

zào xuān gāo shù hé, jīng zhěn mù shān héng。

ㄗㄠˋ ㄒㄩㄢ ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄏㄜˊ, ㄐㄧㄥ ㄓㄣˇ ㄇㄨˋ ㄕㄢ ㄏㄥˊ。

听处无人见,尘埃满甑生。

tīng chù wú rén jiàn, chén āi mǎn zèng shēng。

ㄊㄧㄥ ㄔㄨˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄔㄣˊ ㄞ ㄇㄢˇ ㄗㄥˋ ㄕㄥ。

白话文翻译

风中蝉鸣从早到晚不停,

伴着树叶送来新的声响。

故乡的客人都已归去,

我独自一人在水边行走。

喧噪充满高耸交合的树木,

惊扰枕席,暮色山峦横亘。

聆听之处无人看见,

(家中)炊甑已落满尘埃。

英文翻译

Wind-borne cicadas sing from dawn till night,

With rustling leaves, they send forth sounds so new.

All guests have left my hometown, out of sight,

By waterside, I walk alone, it's true.

Their noise fills lofty trees, a merging sound,

Startling my pillow, dusk hills stretch afar.

Where I listen, no one else is around,

Dust gathers thick on my unused cooking jar.

创作背景

贾岛描摹秋日羁旅孤寂。

深度解构

满甑尘埃的意象,揭示了疏离于主流认同的生存状态。

诗意解析

诗意概括

描绘风蝉鸣叫中游子独行水边、孤寂思乡的秋日羁旅场景

本诗关键词

独行 · 无人见 · 客归尽 · 新声

《风蝉》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 暮山 · 水邊 · 塵埃 · 故里 · 高樹 · 風蟬 ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

贾岛生平简介

贾岛(779-843),范阳(今河北涿州)人,中晚唐著名诗人。早年出家为僧,法号无本,后还俗应举,仕途坎坷,曾任长江县主簿。他以“苦吟”著称,与孟郊并称“郊寒岛瘦”,其诗风清奇僻苦,注重字句锤炼,是晚唐“苦吟诗派”的代表人物,对后世尤其是宋代“永嘉四灵”和江湖诗派影响深远。

浏览贾岛全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理