蠲我渐饎,洁我膋芗。
有豆孔硕,为羞既臧。
至城无昧,精意惟芳。
神其醉止,欣欣乐康。
蠲我渐饎,洁我膋芗。
有豆孔硕,为羞既臧。
至城无昧,精意惟芳。
神其醉止,欣欣乐康。
洁净我的祭品,使我的脂膏和香草清香。
祭器非常硕大,进献的美食都已备好。
至诚之心没有蒙昧,精诚的心意最为芬芳。
神灵享用后微醺,欢欣安乐康宁。
Cleansed are our offerings, pure the sacrificial fat and herbs.
The vessels are grand, the delicacies prepared and fine.
Utmost sincerity, no darkness; the pure intent is fragrant.
May the spirits, drunk and sated, be joyful and well.
唐代祭祀汾阴后土的乐章。
仪式中的器物与诚心,是构建集体认同的庄严符号。
祭祀汾阴时敬献祭品、祈求神灵享用的庄严仪式
洁我 · 孔硕 · 精意 · 乐康
本诗为四言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理