渭水桥边春已渡,灞陵原上雨初晴。
清冷池里冰初合,红粉楼中月未圆。
可惜韶年三日暮,风光由绕碧燕觞。
晚日半衔西苑树,晴云直卷上天风。
离筵风日三晡晚,归路云霞一道开。
渭水桥边春已渡,灞陵原上雨初晴。
清冷池里冰初合,红粉楼中月未圆。
可惜韶年三日暮,风光由绕碧燕觞。
晚日半衔西苑树,晴云直卷上天风。
离筵风日三晡晚,归路云霞一道开。
渭水桥边,春天已然渡过。
灞陵原上,雨后天刚放晴。
清冷的池塘里,冰刚刚凝结。
红粉楼阁中,月亮还未圆满。
可惜美好年华,如同三日将暮。
风光依旧萦绕着碧玉酒杯。
夕阳半隐在西苑的树梢。
晴云直卷而上,融入天风。
离别的筵席持续到傍晚时分。
归去的路上云霞铺开一道光芒。
Spring has crossed the Wei River bridge.
Rain just cleared on Baling's ridge.
Ice begins to form in the cold pool.
The moon is not yet full in the rouge tower.
Alas, the prime of youth fades like dusk.
Scenery still lingers by the jade wine cup.
Evening sun half-swallowed by western trees.
Fair clouds roll straight up to the sky's breeze.
The farewell feast lasts till late afternoon.
The homeward path opens with clouds and moon.
惠文太子李范,唐睿宗之子。
诗作在时光流逝的咏叹中,暗含对权力周期律的体认。
描绘春日长安郊野的宴饮场景与时光流逝的感慨
韶年 · 风日 · 云霞
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理