水性能方圆,
泉色常珪壁。
云山静有辉。
琼液来无迹。
泉上修禅人,
曹溪分一滴。
鉴止更澄源,
纷纷万缘息。
水性能方圆,
泉色常珪壁。
云山静有辉。
琼液来无迹。
泉上修禅人,
曹溪分一滴。
鉴止更澄源,
纷纷万缘息。
水的本性可方亦可圆。
泉水的色泽常如玉圭玉璧般莹润。
云雾缭绕的群山静静散发着光辉。
琼浆般的泉水涌来却无痕迹。
在泉边修禅的人,
分得了曹溪禅法的一滴真传。
观照止水更能澄澈本源,
纷繁的尘缘便都止息了。
Water's nature adapts to square or round.
The spring's hue is like jade, constant and pure.
Cloud-clad mountains glow in serene light.
Nectar flows forth, leaving no trace.
The meditator by the spring
Shares a drop from the Caoxi stream.
Observing stillness, the source clarifies further,
All tangled worldly bonds quietly cease.
黄璞借玉泉阐发禅理,推崇曹溪慧能一脉。
以水为喻,完成从现象观察到心性本源的认知跃迁。
描绘玉泉水的澄澈灵性与禅修者在此悟道的境界
方圆 · 澄源 · 万缘息 · 修禅 · 鉴止
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理