吹角出塞门,前瞻即胡地。
三军尽回首,皆洒望乡泪。
转念关山长,行看风景异。
由来征戍客,负得轻生义。
吹角出塞门,前瞻即胡地。
三军尽回首,皆洒望乡泪。
转念关山长,行看风景异。
由来征戍客,负得轻生义。
吹响号角走出边塞城门,
向前望去就是胡人地域。
三军全都回头眺望,
都洒下思乡的泪水。
转念想到关山漫长,
边走边看风景已异。
自古以来征战的将士,
都背负着轻生的道义。
Bugles blow as we leave the frontier gate,
Looking ahead is the land of the Hu.
The entire army turns its head,
All shedding tears for home.
The thought shifts to the long mountain passes,
Walking, we see the landscape change.
Since ancient times, those on garrison duty,
Have borne the duty of holding life lightly.
描绘将士出塞的悲壮场景。
群体对家园的认同,在严酷的生存博弈中被强化。
描绘边塞将士出征胡地时回望故乡的悲壮场景,表达征戍者背负轻生之义的复杂心境。
回首 · 望乡泪 · 轻生义
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理