秋兴

作者:皇甫曾(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
皇甫曾作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

流萤与落叶,秋晚共纷纷。

liú yíng yǔ luò yè, qiū wǎn gòng fēn fēn。

ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥˊ ㄩˇ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ, ㄑㄧㄡ ㄨㄢˇ ㄍㄨㄥˋ ㄈㄣ ㄈㄣ。

返照城中尽,寒砧雨外闻。

fǎn zhào chéng zhōng jìn, hán zhēn yǔ wài wén。

ㄈㄢˇ ㄓㄠˋ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄣˋ, ㄏㄢˊ ㄓㄣ ㄩˇ ㄨㄞˋ ㄨㄣˊ。

离人见衰鬓,独鹤暮何群。

lí rén jiàn shuāi bìn, dú hè mù hé qún。

ㄌㄧˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄣˋ, ㄉㄨˊ ㄏㄜˋ ㄇㄨˋ ㄏㄜˊ ㄑㄩㄣˊ。

楚客在千里,相思看碧云。

chǔ kè zài qiān lǐ, xiāng sī kàn bì yún。

ㄔㄨˇ ㄎㄜˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄒㄧㄤ ㄙ ㄎㄢˋ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ。

白话文翻译

流萤与落叶,

在深秋傍晚一同纷飞。

夕阳返照在城中消尽,

秋雨外传来寒凉的捣衣声。

离人照见自己衰白的鬓发,

孤鹤在暮色中能与谁为群?

楚地客子远在千里之外,

相思之情唯有寄托碧云。

英文翻译

Floating fireflies and falling leaves,

Together drift in the late autumn.

The evening glow fades within the town,

Beyond the rain, cold pounding blocks are heard.

The parting man sees his graying temples,

A lone crane at dusk—with what flock does it belong?

The Chu traveler is a thousand miles away,

Gazing at blue clouds, longing thoughts arise.

创作背景

皇甫曾秋日感怀羁旅之作。

深度解构

秋意象群构建了关于生命周期的苍凉认知框架。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日暮色中的羁旅之思与孤寂心境

本诗关键词

返照 · 寒砧 · 衰鬓 · 独鹤 · 楚客

《秋兴》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 落葉 · 碧雲 · 流螢

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

皇甫曾生平简介

皇甫曾,唐代大历年间诗人,润州丹阳(今江苏丹阳)人,郡望安定。与其兄皇甫冉齐名,并称“二皇甫”,同列“大历十才子”之中。其诗风清雅,以五言见长,在当时诗坛享有一定声誉,但传世作品不多,生平事迹亦较为简略。

浏览皇甫曾全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理