佩玉蘂兮德音发,
中规矩兮声不歇。
驰畋猎兮思敬慎,
寿考不亡兮长岁月。
端法服兮临魏阙,
群后觐兮万方谒。
佩玉蘂兮德音发,
中规矩兮声不歇。
驰畋猎兮思敬慎,
寿考不亡兮长岁月。
端法服兮临魏阙,
群后觐兮万方谒。
佩戴着美玉,美德之音由此生发。
合乎规矩,其声响永不停歇。
纵马田猎时,要想着恭敬与谨慎。
长寿不亡,得以延续漫长岁月。
端正法服,莅临魏阙。
诸侯朝见,万方拜谒。
Wearing jade pendants, virtuous tones arise.
Conforming to rules, their sound never ceases.
Galloping in the hunt, think of reverence and caution.
Longevity undying, through the long years.
In proper ritual robes, facing the grand palace.
All lords pay homage, all lands come to audience.
胡运《珮赋》结尾附歌,颂美玉与德行。
通过玉德隐喻,构建了一套完整的礼治秩序想象。
通过佩玉意象颂扬君子德行与礼法规范,表达对政治清明的期许。
德音 · 规矩 · 法服 · 万方谒 · 寿考
本诗为楚辞体/骚体诗,押平声韵。
东山书院编辑整理