闲梦远,南国正清秋。
千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。
闲梦远,南国正清秋。
千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。
闲适的梦境遥远
南方故国正值清爽的秋天
千里江山笼罩在暮色寒光中
芦花深处停泊着一叶孤舟
笛声从明月照耀的楼阁传来
A distant idle dream
The southern land in clear autumn's beam.
For miles, hills and streams in cold twilight hue;
Among deep reeds a lonely boat lies still in view.
A flute is heard from the moonlit tower, too.
李煜被俘后怀念故国秋色。
孤舟寒色,勾勒出权力博弈失败后的孤寂图景。
描绘南国清秋时节的江山暮色与孤舟笛声,寄托对故国的深沉追忆。
清秋 · 寒色 · 笛声 · 梦远 · 南国
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理