挽辞 一

作者:后主煜(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
后主煜作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

珠碎眼前珍,花凋世外春。

zhū suì yǎn qián zhēn, huā diāo shì wài chūn。

ㄓㄨ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˊ ㄓㄣ, ㄏㄨㄚ ㄉㄧㄠ ㄕˋ ㄨㄞˋ ㄔㄨㄣ。

未销心里恨,又失掌中身。

wèi xiāo xīn lǐ hèn, yòu shī zhǎng zhōng shēn。

ㄨㄟˋ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄣ ㄌㄧˇ ㄏㄣˋ, ㄧㄡˋ ㄕ ㄓㄤˇ ㄓㄨㄥ ㄕㄣ。

玉笥犹残药,香奁已染尘。

yù sì yóu cán yào, xiāng lián yǐ rǎn chén。

ㄩˋ ㄙˋ ㄧㄡˊ ㄘㄢˊ ㄧㄠˋ, ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄢˊ ㄧˇ ㄖㄢˇ ㄔㄣˊ。

前哀将后感,无泪可霑巾。

qián āi jiāng hòu gǎn, wú lèi kě zhān jīn。

ㄑㄧㄢˊ ㄞ ㄐㄧㄤ ㄏㄡˋ ㄍㄢˇ, ㄨˊ ㄌㄟˋ ㄎㄜˇ ㄓㄢ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

珍珠在眼前破碎,珍宝消逝,

花朵凋零,仿佛世外的春天终结。

心中的怨恨尚未消散,

又失去了掌中珍爱之人。

玉制的药盒里还残留着药,

香奁却已沾染了尘埃。

先前的哀伤与后来的感慨交织,

我已无泪可沾湿衣巾。

英文翻译

Pearls shatter, treasures before my eyes,

Flowers wither, spring beyond this world.

The hatred in my heart not yet dissolved,

I lose again the body in my palm.

The jade box still holds remnants of medicine,

The fragrant case is already stained with dust.

Past grief merges with present feeling,

No tears remain to wet my handkerchief.

创作背景

李煜为早夭爱子仲宣所作的悼诗。

深度解构

连续的丧失体验,构成了对生命脆弱性的残酷认知。

诗意解析

诗意概括

悼念亡子之痛,以珠碎花凋喻生命消逝,抒写无尽哀思

本诗关键词

眼前珍 · 世外春 · 心里恨 · 掌中身 · 染尘

《挽辞 一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 玉笥 · · 珠碎 · 花凋 · 香匳

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

后主煜生平简介

李煜(937年—978年),南唐末代国君,世称李后主。祖籍陇西,生于金陵。他是五代十国时期最杰出的词人之一,其词作以亡国后的作品成就最高,感情真挚,意境深远,在中国词史上占有极为重要的地位,被誉为“千古词帝”。

浏览后主煜全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理