虚著褐衣老,浮杯道不成。
誓传经论死,不染利名生。
厌树遮山色,怜窗向月明。
他时随范蠡,一棹五湖清。
虚著褐衣老,浮杯道不成。
誓传经论死,不染利名生。
厌树遮山色,怜窗向月明。
他时随范蠡,一棹五湖清。
空穿着粗布衣到老,
托钵云游却未能成就道业。
发誓为传播经论而死,
绝不沾染名利苟活。
厌烦树木遮挡了山色,
喜爱窗户正对着明月。
将来某日追随范蠡,
一叶扁舟泛于清澈的五湖。
In vain I age in this humble robe;
Floating with my bowl, the Way remains unrealized.
I vow to die transmitting sutras and discourses,
Never tainted by a life of profit and fame.
I tire of trees obscuring the mountain's hue;
I cherish the window facing the bright moon.
Another time, I'll follow Fan Li,
With a single oar, on the Five Lakes clear.
恒超谢绝郡守举荐其任官的诗。
在出世与入世的治理抉择中,诗人明确了传道避世的终极认同。
诗人辞谢郡守举荐,表达坚守清修、淡泊名利的志节,并向往归隐江湖的逍遥生活。
誓传经论 · 不染利名 · 随范蠡 · 五湖清
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理