锦莲浮处水粼粼,风外香生袜底尘。
荷叶荷裙相映色,闻歌不见采莲人。
锦莲浮处水粼粼,风外香生袜底尘。
荷叶荷裙相映色,闻歌不见采莲人。
锦绣般的莲花漂浮处,水波粼粼闪光,
风送来的香气,仿佛生于袜底的轻尘。
荷叶与采莲女的荷裙颜色相互映衬,
听到歌声,却看不见采莲人的身影。
Where brocade-like lotuses float, the water shimmers;
Beyond the wind, fragrance rises from the dust beneath socks.
Lotus leaves and lotus skirts reflect each other's hues;
Hearing the song, yet the lotus-gatherer is unseen.
何希尧所作江南采莲主题乐府诗。
声色俱全却不见人,勾勒出审美距离与朦胧的认同感。
描绘采莲时节水波荡漾、荷香四溢的景象,却只闻歌声不见采莲人,留下悠远遐想。
水粼粼 · 香生 · 相映色
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理