银字笙寒调正长,水文簟冷画屏凉。
玉腕重,金扼臂,淡梳妆。
几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。
佯弄红丝绳拂子,打檀郎。
银字笙寒调正长,水文簟冷画屏凉。
玉腕重,金扼臂,淡梳妆。
几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。
佯弄红丝绳拂子,打檀郎。
银字笙声透着寒凉,曲调正悠长,水纹竹席冰冷,画屏透着凉意。
玉镯重叠,金臂钏,妆容浅淡。
几次试着熏香,纤手变得温暖,一回品尝美酒,红唇泛着光泽。
假装摆弄红色的丝绳拂尘,
轻轻拍打她的情郎。
The silver-piped sheng is cold, its melody drawn-out long,
The water-patterned mat is chill, the painted screen cool.
Jade bracelets layered,
Golden armlets,
Light makeup applied.
Several times testing incense, her slender hands warm,
Once tasting wine, her crimson lips gleam.
Pretending to play with the red silk duster,
She strikes her darling lord.
此词描绘女子闺中情态。
闺中嬉戏是两性间微妙的情感博弈。
描绘女子闺中调情场景,通过笙寒簟冷的清冷环境与试香尝酒的暖色动作形成对比,展现娇嗔情趣。
笙寒 · 簟冷 · 淡梳妆 · 纤手暖 · 绛唇光 · 檀郎
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理