三殿香浓晓色来,祥鸾威凤待门开。
锵金佩玉趋丹陛,总是和羹作砺才。
三殿香浓晓色来,祥鸾威凤待门开。
锵金佩玉趋丹陛,总是和羹作砺才。
三座大殿香气浓郁,晨光来临
祥瑞的鸾鸟与威严的凤凰等候宫门开启
身佩锵锵作响的金玉,快步走向丹陛
这些都是调和鼎鼐、磨砺社稷的栋梁之才
Three halls thick with incense, dawn's colors arrive
Auspicious luan, majestic phoenixes, await the doors to thrive
With clanging gold and jade pendants, they hasten to the red stairs
All are talents for harmonizing soup and whetting stones, state affairs
写朝臣上殿议政,喻指辅国贤才。
将贤臣比作和羹作砺之才,体现了对治理核心要素的深刻认知。
描绘宫廷早朝时庄重祥瑞的场景,赞美朝臣如调味之羹、磨刀之石般辅佐君王。
香浓 · 锵金佩玉 · 和羹作砺
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理