天欲晓,宫漏穿花声缭绕。
窗里星光少。
冷露寒侵帐额,残月光沈树杪。
梦断锦帷空悄悄,彊起愁眉小。
天欲晓,宫漏穿花声缭绕。
窗里星光少。
冷露寒侵帐额,残月光沈树杪。
梦断锦帷空悄悄,彊起愁眉小。
天快要亮了。
宫漏声穿过花丛,缭绕不绝。
窗内透进的星光稀少。
冰冷的露水寒气侵入了帐檐。
残月的光辉沉入树梢。
梦断了,锦绣帷帐里空寂无声。
勉强起身,愁眉微蹙。
Sky about to dawn.
Palace water-clock's sound through flowers, lingering.
Inside the window, starlight sparse.
Cold dew chills the curtain's edge.
Fading moonlight sinks into treetops.
Dream broken, brocade canopy empty, silent.
Forcing myself up, brows knit in tiny sorrow.
和凝官至宰相,词多写宫廷闺怨。
宫怨词以冷寂意象,暗喻权力场中的情感疏离与周期循环。
描绘深宫女子在黎明时分的孤寂凄清,通过冷寂的宫廷环境与残梦初醒的细节,表现其幽怨哀愁。
天欲晓 · 梦断 · 愁眉
本诗为词,押平声韵。
东山书院编辑整理