湖北雨初晴,湖南山尽见。
岩岩石帆影,如得海风便。
仙穴茅山峰,彩云时一见。
邀君共探此,异箓残几卷。
湖北雨初晴,湖南山尽见。
岩岩石帆影,如得海风便。
仙穴茅山峰,彩云时一见。
邀君共探此,异箓残几卷。
湖的北面雨刚放晴,
湖的南面山峦尽现。
高耸的岩石如帆影,
好似得到了海风的便利。
茅山峰上的仙洞,
彩云不时出现。
邀请您一同探寻此地,
或许还能见到几卷残存的奇异道书。
North of the lake, rain just cleared away,
South of the lake, mountains come in full display.
The towering stone sail's shadow stands,
As if blessed by fair sea winds' hands.
The peak of Maoshan, a cave divine,
Colorful clouds now and then shine.
I invite you to explore this place with me,
A few scrolls of rare texts left, we may see.
贺朝描绘雨后南山奇景并邀友同游。
对隐秘知识的探求,是一种超越凡俗的认知博弈。
描绘雨后南山的清丽景色与仙道氛围,邀请友人共探幽境。
岩岩 · 仙穴 · 异箓
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理