Northern tribes invade border towns under moonlight.
Urgent war reports with feathers rush to the capital.
The emperor appoints a swift general at the golden altar.
The chieftain rallies fine troops at the jade frontier.
Skilled riders and archers, praised as chivalrous heroes.
Victory awaits the wise who master military strategy.
I hear of a guest from Hehuang region,
Quietly arranging the tent curtains.
At Changshan, a hegemon's plan was launched;
At Sishui, a preemptive strategy was devised.
Bearing pearls and bathing steel, they march toward Sanggan.
Smearing flags and swords with blood, they target Wuhuan.
The rooster's crow announces dawn at the mountain pass.
The arriving wild geese bring news of the desert's cold.
All for willingly enduring hardship and integrity,
The Longtou stream flows with a mournful sob.
Border trees rustle, unaware of spring's arrival.
The Tianshan mountains lie vast under endless flying snow.
The Yuli formation meets the level clouds at the frontier.
The Goose-Wing camp connects with the bright sea moon.
First, watch geese fly into the Jin army's tents,
Then hear crows caw at the Qi army's ramparts.
Since garrisoning at Yan Zhi Mountain,
How many springs have passed at Jinyang Pass?
The golden river hasn't turned the black-haired rider back.
Jade chopsticks should trace the tears on rouged cheeks.
Swans return, swallows follow in succession,
By the pond, fragrant grass turns green.
Already see peace restored in the Xiliu camp,
No more singing spring songs of falling plum blossoms.
Beacon fires die, cooking stoves dwindle, border posts quiet.
The sea is calm, mountains empty, order solemnly restored.
Marching, we gaze toward the phoenix capital, anticipating victory.
Returning, we'll paint portraits in the Qilin Pavilion once more.