玉碗不磨著泥土,青天孔出白石补。
兔入臼藏蛙缩肚,桂树枯株女闭户。
阴为阳羞固自古,嗟汝下民或敢侮,戏嘲盗视汝目瞽。
玉碗不磨著泥土,青天孔出白石补。
兔入臼藏蛙缩肚,桂树枯株女闭户。
阴为阳羞固自古,嗟汝下民或敢侮,戏嘲盗视汝目瞽。
玉碗未经磨砺沾染泥土,
青天破了个孔用白石补上。
玉兔躲进石臼蛤蟆缩起肚腹,
桂树成了枯干女子关闭门户。
阴气为阳气所羞本来自古如此,
可叹你们下民或许敢来欺侮,
戏谑地偷看真是有眼无珠。
The jade bowl, unpolished, stained with mud,
From the blue sky, a hole appears, patched with white stone.
The rabbit enters the mortar to hide, the frog shrinks its belly,
The cassia tree stands withered, the woman shuts her door.
The Yin shames the Yang,固 since ancient times,
Alas, you commoners might dare insult it,
Mockingly stealing glances, your eyes are blind.
韩愈借昼月(白昼之月)意象讽喻世道反常。
诗中以阴阳失序隐喻权力结构的失衡,暗含对认知混乱的警示。
借月食奇景讽喻阴阳失序、世道不公
月食 · 阴阳 · 盗视 · 目瞽 · 下民
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理