杂诗

作者:韩愈(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
韩愈作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

古史散左右,诗书置后前。

gǔ shǐ sàn zuǒ yòu, shī shū zhì hòu qián。

ㄍㄨˇ ㄕˇ ㄙㄢˋ ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ, ㄕ ㄕㄨ ㄓˋ ㄏㄡˋ ㄑㄧㄢˊ。

岂殊蠹书虫,生死文字间。

qǐ shū dù shū chóng, shēng sǐ wén zì jiān。

ㄑㄧˇ ㄕㄨ ㄉㄨˋ ㄕㄨ ㄔㄨㄥˊ, ㄕㄥ ㄙˇ ㄨㄣˊ ㄗˋ ㄐㄧㄢ。

古道自愚憃,古言自包缠。

gǔ dào zì yú chōng, gǔ yán zì bāo chán。

ㄍㄨˇ ㄉㄠˋ ㄗˋ ㄩˊ ㄔㄨㄥ, ㄍㄨˇ ㄧㄢˊ ㄗˋ ㄅㄠ ㄔㄢˊ。

当今固殊古,谁与为欣欢。

dāng jīn gù shū gǔ, shuí yǔ wéi xīn huān。

ㄉㄤ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˋ ㄕㄨ ㄍㄨˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄩˇ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄢ。

独携无言子,共升昆仑颠。

dú xié wú yán zǐ, gòng shēng kūn lún diān。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄝˊ ㄨˊ ㄧㄢˊ ㄗˇ, ㄍㄨㄥˋ ㄕㄥ ㄎㄨㄣ ㄌㄨㄣˊ ㄉㄧㄢ。

长风飘襟裾,遂起飞高圆。

cháng fēng piāo jīn jū, suì qǐ fēi gāo yuán。

ㄔㄤˊ ㄈㄥ ㄆㄧㄠ ㄐㄧㄣ ㄐㄩ, ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄈㄟ ㄍㄠ ㄩㄢˊ。

下视禹九州,一尘集豪端。

xià shì yǔ jiǔ zhōu, yī chén jí háo duān。

ㄒㄧㄚˋ ㄕˋ ㄩˇ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄡ, ㄧ ㄔㄣˊ ㄐㄧˊ ㄏㄠˊ ㄉㄨㄢ。

遨嬉未云几,下已亿万年。

áo xī wèi yún jǐ, xià yǐ yì wàn nián。

ㄠˊ ㄒㄧ ㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄐㄧˇ, ㄒㄧㄚˋ ㄧˇ ㄧˋ ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ。

向者夸夺子,万坟厌其巅。

xiàng zhě kuā duó zǐ, wàn fén yàn qí diān。

ㄒㄧㄤˋ ㄓㄜˇ ㄎㄨㄚ ㄉㄨㄛˊ ㄗˇ, ㄨㄢˋ ㄈㄣˊ ㄧㄢˋ ㄑㄧˊ ㄉㄧㄢ。

惜哉抱所见,白黑未及分。

xī zāi bào suǒ jiàn, bái hēi wèi jí fēn。

ㄒㄧ ㄗㄞ ㄅㄠˋ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄅㄞˊ ㄏㄟ ㄨㄟˋ ㄐㄧˊ ㄈㄣ。

慷慨为悲咤,泪如九河翻。

kāng kǎi wéi bēi zhà, lèi rú jiǔ hé fān。

ㄎㄤ ㄎㄞˇ ㄨㄟˊ ㄅㄟ ㄓㄚˋ, ㄌㄟˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄜˊ ㄈㄢ。

指摘相告语,虽还今谁亲。

zhǐ zhāi xiāng gào yǔ, suī huán jīn shuí qīn。

ㄓˇ ㄓㄞ ㄒㄧㄤ ㄍㄠˋ ㄩˇ, ㄙㄨㄟ ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄕㄨㄟˊ ㄑㄧㄣ。

翩然下大荒,被发骑骐𬴊。

piān rán xià dà huāng, pī fà qí qí lín。

ㄆㄧㄢ ㄖㄢˊ ㄒㄧㄚˋ ㄉㄚˋ ㄏㄨㄤ, ㄆㄧ ㄈㄚˋ ㄑㄧˊ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ。

白话文翻译

古史散放在左右,

《诗》《书》摆在前后。

与那蛀书虫有何区别,

生死都在文字之间。

古道本就愚拙固执,

古言本就包裹纠缠。

当今固然与古代不同,

能与谁共享欢欣?

独自携着无言子,

一同登上昆仑山顶。

长风飘动衣襟衣袖,

于是飞起直达高天。

俯视大禹的九州,

如一粒微尘集于毫尖。

遨游嬉戏没多久,

下方已过亿万年。

往昔那些夸耀争夺之徒,

万座坟墓堆满其山巅。

可惜固执于己见,

黑白都未能分辨。

慷慨激昂为之悲叹,

泪如九河之水倾翻。

指摘批评相互告知,

即便归来如今谁可亲?

翩然飞下广漠人间,

披散头发骑着麒麟。

英文翻译

Ancient histories scattered left and right,

The Book of Songs and Documents placed before and behind.

How different from a bookworm,

Living and dying among written words.

The ancient Way itself was foolish and stubborn,

Ancient speech itself was wrapped and tangled.

The present age certainly differs from antiquity,

With whom can I share joy?

Alone I take the Silent One,

Together we ascend the Kunlun peak.

A long wind flutters my lapels and sleeves,

And so I rise, flying to the high circle.

Looking down at Yu's Nine Provinces,

A speck of dust gathers on a hair's tip.

Roaming and playing not long it seems,

Below, already millions of years have passed.

Those boastful plunderers of old,

Ten thousand tombs cover their peaks.

Alas, clinging to their own views,

They never distinguished white from black.

Moved with passion, I sigh in sorrow,

Tears like the nine rivers pouring forth.

Pointing and criticizing, telling each other,

Though I return, who is close now?

Gracefully I descend to the great wilderness,

Hair unbound, riding a qilin steed.

创作背景

韩愈表达超脱文字、遨游天地的思想。

深度解构

诗人以空间升维的视角审视历史兴衰周期。

诗意解析

诗意概括

诗人借古讽今,批判沉溺文字而脱离现实的学者,表达对时代变迁的孤独与悲愤,最终以游仙之姿超脱尘世。

本诗关键词

文字 · 古道 · 长风 · 大荒 · 骐𬴊

《杂诗》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 孤寂 · 忧愤 · 悲凉

意象: 蠹书虫 · 昆仑颠 · 九州尘

语气: 雄浑 · 抒情 · 沉郁

格律

仄仄仄仄仄,平平仄仄平。
仄平仄平平,平仄平仄○。
仄仄仄平○,仄平仄平○。
○平仄平仄,平仄平平平。
仄平平平仄,仄平平平平。
○平平平平,仄仄平平平。
仄仄仄仄平,仄平仄平平。
平平仄平仄,仄仄仄仄平。
仄仄平仄仄,仄○仄○平。
仄平仄仄仄,仄仄仄仄○。
仄仄平平仄,仄○仄平平。
仄仄○仄仄,平平平平○。
平平仄仄平,仄仄○平○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩愈生平简介

韩愈(768年-824年),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎。他是中唐时期杰出的文学家、思想家、政治家,古文运动的倡导者与领袖,被誉为“唐宋八大家”之首,苏轼赞其“文起八代之衰”。其文学创作与理论对后世散文发展产生了深远影响。

浏览韩愈全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理