南方二月半,春物亦已少。
维舟山水间,晨坐听百鸟。
宿云尚含姿,朝日忽升晓。
羇旅感和鸣,囚拘念轻矫。
潺湲泪久迸,诘曲思增绕。
行矣且无然,盖棺事乃了。
南方二月半,春物亦已少。
维舟山水间,晨坐听百鸟。
宿云尚含姿,朝日忽升晓。
羇旅感和鸣,囚拘念轻矫。
潺湲泪久迸,诘曲思增绕。
行矣且无然,盖棺事乃了。
南方二月中旬,
春天的景物也已稀少。
系舟于山水之间,
清晨坐着聆听百鸟鸣叫。
夜宿的云还含着姿态,
朝阳忽然升起破晓。
羁旅之人感于鸟儿的和鸣,
被拘囚般的生活令人想念轻捷自在。
泪水如潺湲溪水长久迸流,
曲折的思绪愈加缠绕。
走吧,暂且不要这样,
盖棺之时事情才算完了。
In the south, mid-second month,
Spring's vitality is already scant.
Mooring the boat amidst mountains and streams,
At dawn I sit, listening to birds' themes.
Night clouds still hold their graceful pose,
The morning sun suddenly rises, day shows.
A traveler, moved by their harmonious song,
A captive, yearns for freedom strong.
Tears stream forth like a long-gushing spring,
Twisting thoughts increase, circling.
Go forth, and let it be so,
Only when the lid closes, matters end, you know.
韩愈贬谪阳山途经同冠峡所作。
自然之景触发囚拘之思,映射出个体在政治周期中的困境。
描绘羁旅途中山水晨景,抒发宦途困顿、人生无常的感慨。
春物少 · 听百鸟 · 泪久迸
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理