屑屑水帝魂,谢谢无余辉。
如何不肖子,尚奋疟鬼威。
乘秋作寒热,翁妪所骂讥。
求食欧泄间,不知臭秽非。
医师加百毒,熏灌无停机。
灸师施艾炷,酷若猎火围。
诅师毒口牙,舌作霹雳飞。
符师弄刀笔,丹墨交横挥。
咨汝之胄出,门户何巍巍。
祖轩而父顼,未沫于前徽。
不修其操行,贱薄似汝稀。
岂不忝厥祖,腼然不知归。
湛湛江水情,归居安汝妃。
清波为裳衣,白石为门畿。
呼吸明月光,手掉芙蓉旗。
降集随九歌,饮芳而食菲。
赠汝以好辞,咄汝去莫违。
屑屑水帝魂,谢谢无余辉。
如何不肖子,尚奋疟鬼威。
乘秋作寒热,翁妪所骂讥。
求食欧泄间,不知臭秽非。
医师加百毒,熏灌无停机。
灸师施艾炷,酷若猎火围。
诅师毒口牙,舌作霹雳飞。
符师弄刀笔,丹墨交横挥。
咨汝之胄出,门户何巍巍。
祖轩而父顼,未沫于前徽。
不修其操行,贱薄似汝稀。
岂不忝厥祖,腼然不知归。
湛湛江水情,归居安汝妃。
清波为裳衣,白石为门畿。
呼吸明月光,手掉芙蓉旗。
降集随九歌,饮芳而食菲。
赠汝以好辞,咄汝去莫违。
微末的水帝之魂,衰谢了再无光辉。
为何你这不肖之子,还在施展疟鬼的淫威?
趁着秋天制造寒热,被老翁老妇所咒骂讥诮。
在呕吐泄泻间求食,不知那是污秽腥臊。
医师用上百种毒药,熏蒸灌洗不停息。
灸师点燃艾草火炷,酷烈得像围猎的火堆。
诅咒的巫师口吐毒言,舌头如霹雳闪电飞驰。
画符的巫师舞弄刀笔,朱砂墨迹纵横挥洒。
唉,追溯你的出身,门户是何等巍峨高贵。
祖先乃是轩辕与颛顼,往昔的荣光未曾消退。
你不修养自己的操行,卑贱浅薄如你者稀少。
难道不是辱没了你的先祖,厚颜不知迷途知返?
那湛湛江水的深情,你回去安居安抚你的妃子。
用清波做你的衣裳,用白石做你的门庭边界。
呼吸着明月的光华,手中摇动着芙蓉旗帜。
随着《九歌》降临聚集,啜饮芬芳,食用野菜。
赠予你这番好言相劝,呵斥你离去莫要违背。
Trivial soul of Water God,
Fading, with no lingering light.
How can you, unworthy son,
Still wield the ague demon's might?
Bringing chills and fever in autumn,
Cursed by elders, young and old.
Seeking food in vomit and flux,
Unaware of filth and mold.
Doctors add a hundred poisons,
Steam and pour without a rest.
Moxa masters apply their cones,
Fierce as hunting fires' nest.
Curse masters with venomous mouths,
Tongues like lightning bolts take flight.
Talisman masters wield knife and brush,
Cinnabar and ink they write.
Alas, your lineage is noble,
How grand your family's gate!
Ancestor Xuan and father Xu,
Their glory did not abate.
You neglect your moral conduct,
Few are as base and low as you.
Do you not shame your ancestors,
Bashful, knowing not what's true?
Deep and clear the river's feeling,
Return and dwell, appease your bride.
Let clear waves be your robe and skirt,
White stones your threshold, far and wide.
Breathe in the bright moonlight's glow,
Waving lotus banners high.
Descend and gather with Nine Songs,
Drink fragrance, on pure herbs rely.
I give you these fine words as gift,
Go now, and do not disobey.
韩愈以文驱鬼,斥其辱没先祖。
此诗以驱鬼为表,实为对人性沉沦的治理规训。
韩愈以训诫口吻驱赶疟鬼,描绘其卑劣行径后劝其归返清幽水府。
疟鬼 · 符师 · 祖轩 · 臭秽 · 九歌
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理