新开寒露丛,远比水间红。
艳色宁相妒,嘉名偶自同。
采江官渡晚,搴木古祠空。
愿得勤来看,无令便逐风。
新开寒露丛,远比水间红。
艳色宁相妒,嘉名偶自同。
采江官渡晚,搴木古祠空。
愿得勤来看,无令便逐风。
在寒露时节的新丛中开放
颜色远比水中的荷花更红
这般艳色难道会招来嫉妒
美好的名字只是偶然相同
在官渡的江边傍晚采摘
在古祠的空木上攀折
但愿能常来看望
别让它轻易就被风吹散
Newly bloomed in cold dew clusters
Far redder than blooms in the water
Should its bright hue provoke envy?
Its fine name merely happens to be the same
Picked by the river at dusk, at the official ferry
Plucked where ancient temple trees stand empty
I wish to come often to see it
Lest it soon be scattered by the wind
韩愈咏木芙蓉,寄托个人情怀。
诗人对美好事物的守护,体现了一种深层的价值认同。
描绘木芙蓉在寒露时节绽放的艳丽姿态,表达对美好事物易逝的怜惜与勤加观赏的愿望。
艳色 · 嘉名 · 逐风
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理