落叶不更息,断蓬无复归。
飘飖终自异,邂逅暂相依。
悄悄深夜语,悠悠寒月辉。
谁云少年别,流泪各沾衣。
落叶不更息,断蓬无复归。
飘飖终自异,邂逅暂相依。
悄悄深夜语,悠悠寒月辉。
谁云少年别,流泪各沾衣。
落叶不再停息,
断蓬不再回归。
飘摇终究各自东西,
偶然邂逅暂时相依。
深夜悄悄私语,
寒月悠悠清辉。
谁说少年离别,
不会流泪沾湿衣襟?
Fallen leaves know no more rest;
Severed tumbleweed returns no more.
Drifting, each must go its own quest;
Meeting by chance, they cling awhile on shore.
Whispering in the deep night's air,
Long, long the cold moon's radiance fair.
Who says that parting in youth's day
Leaves no tears on clothes in dismay?
韩愈借落叶赠别友人。
飘摇邂逅的意象,隐喻人生聚散中深刻的认同博弈。
以落叶断蓬喻友人漂泊离别,寒月夜话后各沾衣泪别
飘飖 · 邂逅 · 沾衣
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理