李花二首 一

作者:韩愈(唐) 体裁:杂言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
韩愈作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

平旦入西园,梨花数株若矜夸。

píng dàn rù xī yuán, lí huā shù zhū ruò jīn kuā。

ㄆㄧㄥˊ ㄉㄢˋ ㄖㄨˋ ㄒㄧ ㄩㄢˊ, ㄌㄧˊ ㄏㄨㄚ ㄕㄨˋ ㄓㄨ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄣ ㄎㄨㄚ。

旁有一株李,颜色惨惨似含嗟。

páng yǒu yī zhū lǐ, yán sè cǎn cǎn sì hán jiē。

ㄆㄤˊ ㄧㄡˇ ㄧ ㄓㄨ ㄌㄧˇ, ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ ㄘㄢˇ ㄘㄢˇ ㄙˋ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄝ。

问之不肯道所以,独绕百匝至日斜。

wèn zhī bù kěn dào suǒ yǐ, dú rào bǎi zā zhì rì xié。

ㄨㄣˋ ㄓ ㄅㄨˋ ㄎㄣˇ ㄉㄠˋ ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ, ㄉㄨˊ ㄖㄠˋ ㄅㄞˇ ㄗㄚ ㄓˋ ㄖˋ ㄒㄧㄝˊ。

忽忆前时经此树,正见芳意初萌牙。

hū yì qián shí jīng cǐ shù, zhèng jiàn fāng yì chū méng yá。

ㄏㄨ ㄧˋ ㄑㄧㄢˊ ㄕˊ ㄐㄧㄥ ㄘˇ ㄕㄨˋ, ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄤ ㄧˋ ㄔㄨ ㄇㄥˊ ㄧㄚˊ。

奈何趁酒不省录,不见玉枝攒霜葩。

nài hé chèn jiǔ bù xǐng lù, bù jiàn yù zhī cuán shuāng pā。

ㄋㄞˋ ㄏㄜˊ ㄔㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˇ ㄌㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄩˋ ㄓ ㄘㄨㄢˊ ㄕㄨㄤ ㄆㄚ。

泫然为汝下雨泪,无由反斾羲和车。

xuàn rán wèi rǔ xià yǔ lèi, wú yóu fǎn pèi xī hé chē。

ㄒㄩㄢˋ ㄖㄢˊ ㄨㄟˋ ㄖㄨˇ ㄒㄧㄚˋ ㄩˇ ㄌㄟˋ, ㄨˊ ㄧㄡˊ ㄈㄢˇ ㄆㄟˋ ㄒㄧ ㄏㄜˊ ㄔㄜ。

东风来吹不解颜,苍茫夜气生相遮。

dōng fēng lái chuī bù jiě yán, cāng máng yè qì shēng xiāng zhē。

ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄞˊ ㄔㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄧㄢˊ, ㄘㄤ ㄇㄤˊ ㄧㄝˋ ㄑㄧˋ ㄕㄥ ㄒㄧㄤ ㄓㄜ。

冰盘夏荐碧实脆,斥去不御惭其花。

bīng pán xià jiàn bì shí cuì, chì qù bù yù cán qí huā。

ㄅㄧㄥ ㄆㄢˊ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄧˋ ㄕˊ ㄘㄨㄟˋ, ㄔˋ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄩˋ ㄘㄢˊ ㄑㄧˊ ㄏㄨㄚ。

白话文翻译

清晨进入西园,

几株梨花好像在矜持地夸耀。

旁边有一株李树,

颜色凄惨好似含着哀叹。

问它却不肯说出缘由,

我独自绕着它走了百圈直到日斜。

忽然想起前次经过这棵树,

正好看见它美好的情意刚刚萌芽。

无奈当时趁着酒意没有留心记录,

错过了它玉枝攒聚霜花的美景。

我潸然为你落下如雨的泪水,

却无法让羲和的车驾掉头。

东风吹来也未能舒展我的容颜,

苍茫的夜气升腾相互遮蔽。

夏天用冰盘献上它青脆的果实,

我若排斥不用,将愧对它的花。

英文翻译

At dawn I enter the west garden,

Several pear trees seem to boast their beauty.

Beside them stands one plum tree,

Its color mournful as if containing sighs.

Asked, it won't tell the reason why,

Alone I circle it a hundred times till sunset.

Suddenly I recall passing this tree before,

Just seeing its fragrant intent first sprouting.

Why, carried by wine, did I not take note,

And miss its jade branches clustered with frosty blossoms?

Tearfully I shed rain-like tears for you,

No way to turn back the chariot of Xihe.

The east wind comes blowing but doesn't ease my face,

Vast night air rises and shrouds each other.

On an ice plate in summer, offered are crisp green fruits,

Rejected, not enjoyed, I feel ashamed before its flowers.

创作背景

韩愈借李花抒怀,感伤错过花期。

深度解构

诗人对李花的凝视与愧悔,映射出对美好事物消逝周期的敏锐感知。

诗意解析

诗意概括

诗人通过对比园中梨花与李花的不同境遇,表达对李花被冷落的惋惜之情。

本诗关键词

矜夸 · 惨惨 · 含嗟 · 芳意 · 萌牙 · 泫然 · 雨泪

《李花二首 一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 抒情

情感: 惆怅 · 怅惘 · 忧愤

意象: 梨花 · 李花 · 东風 · 玉枝 · 霜葩 · 夜氣 · 冰盤

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄平仄平平。
仄仄仄平仄,平仄仄仄仄平平。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄仄?仄仄平。
仄仄平平平仄仄,○仄平仄平平平。
仄平仄仄仄仄仄,仄仄仄平平平平。
仄平平仄仄仄仄,平平仄仄平○平。
平平平○仄仄平,○平仄仄平○平。
平平仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平○平。

本诗为杂言古诗,押平声韵。

韩愈生平简介

韩愈(768年-824年),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎。他是中唐时期杰出的文学家、思想家、政治家,古文运动的倡导者与领袖,被誉为“唐宋八大家”之首,苏轼赞其“文起八代之衰”。其文学创作与理论对后世散文发展产生了深远影响。

浏览韩愈全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理