岣嵝山尖神禹碑,字青石赤形模奇。
科斗拳身薤倒披,鸾飘凤泊拏虎螭。
事严迹秘鬼莫窥,道人独上偶见之。
我来咨嗟涕涟洏,千搜万索何处有,森森绿树猿猱悲。
岣嵝山尖神禹碑,字青石赤形模奇。
科斗拳身薤倒披,鸾飘凤泊拏虎螭。
事严迹秘鬼莫窥,道人独上偶见之。
我来咨嗟涕涟洏,千搜万索何处有,森森绿树猿猱悲。
岣嵝山山顶有神禹碑,
字迹青翠,石色赤红,形状模样奇特。
像蝌蚪蜷曲的身体,又像倒垂的薤叶,
如鸾凤飘泊飞舞,又似擒拿虎螭。
事情严肃,踪迹隐秘,鬼怪也无法窥见,
一位道人独自上山偶然见到它。
我来到这里咨嗟叹息,泪流不止,
千般搜寻万般求索,它在何处?
只有茂密幽深的绿树中猿猴在悲鸣。
On Mount Goulou's peak lies the Divine Yu's Stele,
Characters blue, stone red, shape wondrous and surreal.
Like tadpole bodies curled, like scallions upside down spread,
Like phoenixes drifting, tigers and dragons led.
The affair solemn, trace secret, ghosts cannot spy,
A Daoist alone ascended, chanced to see it nearby.
I come, sighing and lamenting, tears streaming down,
A thousand searches, ten thousand seeks, where can it be found?
In the dense, deep green trees, apes and monkeys cry in sorrow.
韩愈寻禹碑不遇,感文化遗迹湮没。
对失落文明符号的追寻,触及了历史认知断裂的深层焦虑。
描绘岣嵝山禹碑的神秘形貌与寻访不得的怅惘
字青石赤 · 形模奇 · 鬼莫窥 · 涕涟洏 · 猿猱悲
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理