感春五首 二

作者:韩愈(唐) 体裁:七言古诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
韩愈作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

洛阳东风几时来,川波岸柳春全廻。

luò yáng dōng fēng jǐ shí lái, chuān bō àn liǔ chūn quán huí。

ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄐㄧˇ ㄕˊ ㄌㄞˊ, ㄔㄨㄢ ㄅㄛ ㄢˋ ㄌㄧㄡˇ ㄔㄨㄣ ㄑㄩㄢˊ ㄏㄨㄟˊ。

宫门一锁不复启,虽有九陌无尘埃。

gōng mén yī suǒ bù fù qǐ, suī yǒu jiǔ mò wú chén āi。

ㄍㄨㄥ ㄇㄣˊ ㄧ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧˇ, ㄙㄨㄟ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄨˊ ㄔㄣˊ ㄞ。

策马上桥朝日出,楼阙赤白正崔嵬。

cè mǎ shàng qiáo cháo rì chū, lóu quē chì bái zhèng cuī wéi。

ㄘㄜˋ ㄇㄚˇ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄠˊ ㄖˋ ㄔㄨ, ㄌㄡˊ ㄑㄩㄝ ㄔˋ ㄅㄞˊ ㄓㄥˋ ㄘㄨㄟ ㄨㄟˊ。

孤吟屡阕莫与和,寸恨至短谁能裁。

gū yín lǚ què mò yǔ hè, cùn hèn zhì duǎn shuí néng cái。

ㄍㄨ ㄧㄣˊ ㄌㄩˇ ㄑㄩㄝˋ ㄇㄛˋ ㄩˇ ㄏㄜˋ, ㄘㄨㄣˋ ㄏㄣˋ ㄓˋ ㄉㄨㄢˇ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄘㄞˊ。

白话文翻译

洛阳的东风何时吹来?

川波岸柳已全然回春。

宫门一锁不再开启,

虽有九陌却无尘埃。

策马登上桥头朝日初升,

楼阁赤白正巍峨高耸。

孤吟屡次无人应和,

寸心短恨谁能裁断。

英文翻译

When will the east wind come to Luoyang?

River waves and bank willows, spring fully returns.

Palace gates once locked never reopen,

Though broad avenues are dustless.

Whip horse up the bridge at sunrise,

Towers crimson and white, towering high.

Solitary chant, verse after verse, none to harmonize,

Tiny regret, so short, who can cut it?

创作背景

韩愈感春时局封闭。

深度解构

封闭宫门象征治理体系的僵化与沟通断裂。

诗意解析

诗意概括

描绘洛阳春日景象与宫门深锁的孤寂感

本诗关键词

春回 · 尘寰 · 孤吟 · 寸恨

《感春五首 二》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 东风 · 岸柳 · 宫门 · 九陌 · 楼阙

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄平平平仄平平,平平仄仄平平平。
平平仄仄仄仄仄,平仄仄仄平平平。
仄仄仄平平仄仄,平仄仄仄○平○。
平○仄仄仄仄○,仄仄仄仄平平○。

本诗为七言古诗,押平声韵。

韩愈生平简介

韩愈(768年-824年),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎。他是中唐时期杰出的文学家、思想家、政治家,古文运动的倡导者与领袖,被誉为“唐宋八大家”之首,苏轼赞其“文起八代之衰”。其文学创作与理论对后世散文发展产生了深远影响。

浏览韩愈全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理