辞唱歌

作者:韩愈(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
韩愈作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

抑逼教唱歌,不解看艳词。

yì bī jiào chàng gē, bù jiě kàn yàn cí。

ㄧˋ ㄅㄧ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄤˋ ㄍㄜ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝˇ ㄎㄢˋ ㄧㄢˋ ㄘˊ。

坐中把酒人,岂有欢乐姿。

zuò zhōng bǎ jiǔ rén, qǐ yǒu huān lè zī。

ㄗㄨㄛˋ ㄓㄨㄥ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄣˊ, ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄏㄨㄢ ㄌㄜˋ ㄗ。

幸有伶者妇,腰身如柳枝。

xìng yǒu líng zhě fù, yāo shēn rú liǔ zhī。

ㄒㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄌㄧㄥˊ ㄓㄜˇ ㄈㄨˋ, ㄧㄠ ㄕㄣ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄡˇ ㄓ。

但令送君酒,如醉如憨痴。

dàn lìng sòng jūn jiǔ, rú zuì rú hān chī。

ㄉㄢˋ ㄌㄧㄥˋ ㄙㄨㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄖㄨˊ ㄗㄨㄟˋ ㄖㄨˊ ㄏㄢ ㄔ。

声自肉中出,使人能逶随。

shēng zì ròu zhōng chū, shǐ rén néng wēi suí。

ㄕㄥ ㄗˋ ㄖㄡˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄨ, ㄕˇ ㄖㄣˊ ㄋㄥˊ ㄨㄟ ㄙㄨㄟˊ。

复遣悭吝者,赠金不皱眉。

fù qiǎn qiān lìn zhě, zèng jīn bù zhòu méi。

ㄈㄨˋ ㄑㄧㄢˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧㄣˋ ㄓㄜˇ, ㄗㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄓㄡˋ ㄇㄟˊ。

岂有长直夫,喉中声雌雌。

qǐ yǒu cháng zhí fū, hóu zhōng shēng cí cí。

ㄑㄧˇ ㄧㄡˇ ㄔㄤˊ ㄓˊ ㄈㄨ, ㄏㄡˊ ㄓㄨㄥ ㄕㄥ ㄘˊ ㄘˊ。

君心岂无耻,君岂是女儿。

jūn xīn qǐ wú chǐ, jūn qǐ shì nǚ ér。

ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄣ ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄔˇ, ㄐㄩㄣ ㄑㄧˇ ㄕˋ ㄋㄩˇ ㄦˊ。

君教发直言,大声无休时。

jūn jiào fā zhí yán, dà shēng wú xiū shí。

ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄠˋ ㄈㄚ ㄓˊ ㄧㄢˊ, ㄉㄚˋ ㄕㄥ ㄨˊ ㄒㄧㄡ ㄕˊ。

君教哭古恨,不肯复吞悲。

jūn jiào kū gǔ hèn, bù kěn fù tūn bēi。

ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄠˋ ㄎㄨ ㄍㄨˇ ㄏㄣˋ, ㄅㄨˋ ㄎㄣˇ ㄈㄨˋ ㄊㄨㄣ ㄅㄟ。

乍可阻君意,艳歌难可为。

zhà kě zǔ jūn yì, yàn gē nán kě wéi。

ㄓㄚˋ ㄎㄜˇ ㄗㄨˇ ㄐㄩㄣ ㄧˋ, ㄧㄢˋ ㄍㄜ ㄋㄢˊ ㄎㄜˇ ㄨㄟˊ。

白话文翻译

被逼着唱歌,

却不懂那些艳丽的歌词。

在座的饮酒人,

哪有欢乐的姿态?

幸好有乐师的妻子,

腰身像柳枝一样柔软。

她只管给您敬酒,

装作醉态可掬、憨态可掬。

歌声从她身体里发出,

让人能追随迎合。

连吝啬的人也被派来,

赠金时眉头都不皱。

哪有正直的男儿,

喉咙里发出女人的声音?

您心里难道不觉得羞耻?

您难道是女子吗?

您教导我们直言不讳,

大声疾呼永不停歇。

您教导我们为古恨而哭,

不肯再忍悲含痛。

我宁可违逆您的意思,

这种艳歌实在难以从命。

英文翻译

Forced to sing a song,

I don't understand those flowery words.

Among the wine-drinking guests,

Who truly has a joyful air?

Luckily there's the musician's wife,

Her waist supple as a willow branch.

She only offers you wine,

Appearing drunk and foolishly naive.

The voice emerges from her very flesh,

Making men follow and fawn.

Even the stingy ones are sent forth,

Giving gold without a frown.

How can there be an upright man

With a womanly voice in his throat?

Sir, have you no shame?

Are you not a man?

You teach us to speak bluntly,

To shout without cease.

You teach us to mourn ancient griefs,

Unwilling to swallow sorrow again.

I'd rather block your will

Than perform such a wanton song.

创作背景

韩愈以诗讽刺权贵宴乐风气。

深度解构

此诗是对当时文化场域中身份认同扭曲的尖锐批判。

诗意解析

诗意概括

韩愈借辞谢唱歌之机,讽刺时人沉溺艳歌俗曲,表达对士人应持正直品格的期望。

本诗关键词

艳词 · 欢乐 · 憨痴 · 直言 · 古恨

《辞唱歌》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宴饮

情感: 肃穆 · 惆怅 · 忧愤

意象: · 柳枝 · · · · 腰身

语气: 庄重 · 典雅 · 沉郁

格律

仄仄平仄平,仄仄○仄平。
仄○仄仄平,仄仄平仄平。
仄仄平仄仄,平平○仄平。
仄仄仄平仄,○仄○平平。
平仄仄○仄,仄平平平平。
仄仄平仄仄,仄平仄仄平。
仄仄○仄平,平○平平平。
平平仄平仄,平仄仄仄平。
平平仄仄平,仄平平平平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,仄平○仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

韩愈生平简介

韩愈(768年-824年),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎。他是中唐时期杰出的文学家、思想家、政治家,古文运动的倡导者与领袖,被誉为“唐宋八大家”之首,苏轼赞其“文起八代之衰”。其文学创作与理论对后世散文发展产生了深远影响。

浏览韩愈全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理