鞭梢乱拂暗伤情,踪迹难寻露草青。
犹是玉轮曾辗处,一泓秋水涨浮萍。
鞭梢乱拂暗伤情,踪迹难寻露草青。
犹是玉轮曾辗处,一泓秋水涨浮萍。
马鞭梢头胡乱挥拂,暗自伤怀。
旧日踪迹难寻,唯见沾露青草。
这里仍是昔日玉轮马车曾碾过之处,
一泓秋水上涨,浮萍丛生。
The whip's tip flails wildly, secretly wounding the heart.
Traces are hard to find in the dew-wet green grass.
This is still the place where the jade wheel once passed,
A pool of autumn water now swells with duckweed.
韩偓重游故地,感怀今昔。
通过物是人非的对比,展现了时间流逝中个体认同的失落感。
诗人重游曲江旧地,睹物思人,感伤往事如浮萍般飘零难寻。
伤情 · 踪迹难寻 · 玉轮曾辗
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理